Código: 572 | Foreign language education through applied technologies and intercultural sensitivity (FLETATIS) |
---|
Rama de Conocimiento |
---|
Artes y Humanidades |
Campo CNEAI |
Filosofía, Filología y Lingüística |
Datos de contacto | |
---|---|
Departamento | FILOLOGÍA MODERNA, TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN |
Dirección | C/ Pérez del Toro 1 |
soraya.garcia@ulpgc.es | |
Web | https://fletatis.ulpgc.es |
Palabras clave | Aprendizaje de lenguas, CALL-MALL, Comunicación intercultural, Lingüística aplicada |
Key words | Applied linguistics, CALL-MALL, Intercultural communication, Language learning |
Miembros de Grupo de Investigación | |
---|---|
Equipo de Investigación | Equipo de Trabajo |
|
CECIC MLADINIC, DANIELA |
|
CRANFIELD MCKAY, SUSAN ISOBEL |
|
FIDALGO GONZÁLEZ, LETICIA MARÍA |
|
LUEZAS HERNÁNDEZ, HELENA |
MORELL MOLL, TERESA | |
SANDU , BIANCA MANUELA |
Líneas de Investigación | |
---|---|
La competencia comunicativa intercultural en el aula de lengua extranjera / Intercultural communicative competence in the foreign language classroom
Responsable: CLOUET, RICHARD Resumen: Esta línea de investigación está enfocada a la enseñanza/aprendizaje de una cultura extranjera y profundiza en la sensibilización intercultural, en la comprensión de su cultura en relación con otras. Hoy en día se reconoce la imposibilidad de enseñar una lengua fuera de su contexto social y cultural. Asimismo, en las últimas décadas, se ha hecho hincapié en el aprendizaje intercultural en el aula de idiomas como objetivo principal de la enseñanza de lenguas extranjeras. El término intercultural implica un movimiento de vaivén entre lenguas y culturas, el desarrollo de la comprensión de la lengua y cultura propias en relación con otra lengua y cultura. Esta línea de investigación se orienta hacia tres perspectivas fundamentales: los aspectos teóricos a través un repaso amplio de la investigación acerca del papel de la cultura dentro de la enseñanza de idiomas, de la competencia intercultural y de la enseñanza/aprendizaje intercultural; los materiales (principalmente en línea) y la práctica docente (elaboración de una propuesta didáctica que integre un aprendizaje intercultural en las clases de lengua extranjera en la universidad). Los objetivos principales son: (1) investigar el papel de la cultura en la enseñanza de idiomas y, en particular, la interrelación entre lengua y cultura en el proceso de enseñanza/aprendizaje de las lenguas extranjeras en una sociedad cada vez más multicultural como la sociedad canaria; (2) analizar y evaluar las carencias en las clases de lengua extranjera; (3) elaborar materiales en línea que fomenten el autoaprendizaje del alumno y la adquisición de la competencia comunicativa intercultural. Summary: This research addresses the interrelationship of languages and cultures in the process of learning/teaching, as well as fields related to intercultural sensitivity and the understanding of other cultures in relation to one’s own. The fact that languages cannot be separated from their social and cultural contexts of use is widely recognized nowadays. In addition, for the last decade, intercultural language learning has been highlighted as a main objective of language acquisition, the term intercultural implying a back-and-forth movement across languages and cultures, a development of an understanding of one’s own language and culture in relation to a second one. This research includes three perspectives: a theoretical approach through a comprehensive review of the literature in the field of culture in language teaching, intercultural communication competence (ICC), and intercultural learning and teaching; the creation of material (especially in online environments); the elaboration of a framework for designing a curriculum for intercultural language learning and cultural mediation. The main objectives are: (1) to investigate the role of culture in the teaching of foreign languages and particularly the interrelationship of language and culture in the process of learning/teaching English as a foreign language in our increasingly multicultural societies; (2) to do a needs analysis with both students and teachers in the foreign language classroom; (3) to create online material that fosters self-study and the acquisition of ICC. Descriptores: Lingüística Aplicada, ILE/IFE, comunicación intercultural, competencia intercultural Keywords: Applied Linguistics, EFL/ESP, intercultural communication, intercultural competence Publicación1: Multicultural Encounters and Intercultural Dialogue: Interactional Experiences of International Students on a Short- Term Online Language Program Publicación2: Trilingual telecollaborative translation: Exploring the potential of developing ICC through new technologies Publicación3: Developing intercultural competence and intelligence in the ESP classroom: Challenges in higher education Publicación4: Interactional experiences of international students on a three-week language programme in Las Palmas, Spain: comparing intercultural competence results online and face to face Publicación5: Lengua extranjera aplicada a la traducción turística: una propuesta curricular desde la perspectiva de las lenguas para fines específicos | |
Lenguas, conocimiento ubicuo y comunicación internacional / Languages, ubiquitous knowledge and international communication
Responsable: GARCÍA SÁNCHEZ, MARÍA SORAYA Resumen: Esta investigación se centra en desarrollar la adquisición del conocimiento global y mejorar las habilidades comunicativas del siglo XXI en el idioma extranjero o internacional (inglés) a través de entornos de aprendizaje ubicuos (Ubiquitous Learning Environments / ULEs, u-learning) que ocurren en cualquier lugar y en cualquier momento. Mediante el uso de dispositivos móviles ubicuos (m-learning) e información digital a la que se puede acceder dentro y fuera del aula, se diseña un ULE contextualizado que responde a las necesidades reales y profesionales de los estudiantes de educación superior. U-learning está respaldado por el uso adecuado de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC), CALL, MALL, los recursos de acceso abierto (Open Access Resources, OA), el aprendizaje colaborativo, el aprendizaje independiente y la combinación entre aprendizaje formal e informal para permitir que los estudiantes puedan generar conocimiento multimodal y debatir, desarrollar y mejorar sus habilidades lingüísticas y comunicativas en la lengua extranjera durante toda la vida (u- aprendiz). Este enfoque persigue la adaptación del estudiante universitario al contexto cambiante de ciudadano profesional del siglo XXI. Summary: This research deals with the development of global knowledge acquisition and the enhancement of 21st century communicative skills in English as a Foreign or International Language (EFL/ELF) through ubiquitous learning environments (ULE, u-learning) that occur anywhere and at any time. Through the use of ubiquitous mobile devices (m-learning) and digital information that can be accessed inside and outside the classroom, a contextualized ULE is designed in order to respond to the real and professional needs of higher education students. U-learning is supported by the adequate use of Information and Communication Technology (ICT), Open Access resources (OA), collaborative learning, independent learning and the combination of formal and informal learning to allow lifelong learners to generate multimedia knowledge and to debate, build and enhance their linguistic and communicative skills in the foreign language throughout their experinces (u-learner). This approach pursues the adaptation of the university student to the changing context of a 21st century professional citizen. Descriptores: Lingüística Aplicada, ILE/IFE/ILF, CALL-MALL, Enseñanza-Aprendizaje ubicuo Keywords: Applied Linguistics, EFL/ESP/ELF, CALL-MALL, Ubiquitous teaching-learning Publicación1: Collaborative ubiquitous learning and multimodal communication in english language courses: A systematic review Publicación2: Developing intercultural competence and intelligence in the ESP classroom: Challenges in higher education Publicación3: The Online Glossary and Other Learning Strategies for ESP Vocabulary among Engineering Students Publicación4: Telecollaborative debates in ESP: Learner perceptions and pedagogical implications Publicación5: Pecha Kucha Presentations: Digital Adaptation and Online Communication in ESP Higher Education |
Título | Autor | Director/es | F.lectura |
---|---|---|---|
EL TRATAMIENTO DE LA IMAGEN EN LAS ADAPTACIONES CINEMATOGRÁFICAS DE "L'ÉCUME DES JOURS", DE BORIS VIAN | PÉREZ LÓPEZ, PATRICIA DEL CARMEN | CLOUET, RICHARD | 16-03-2018 |
ANGLICISMOS EN PRENSA DE MODA INTERNACIONAL Y SU USO A TRAVÉS DE LAS TIC POR PARTE DE ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS | VEGA FALCÓN, NADIA | LUJÁN GARCÍA, CARMEN ISABEL
GARCÍA SÁNCHEZ, MARÍA SORAYA |
22-09-2017 |
LA INFLUENCIA DE LA ESTÉTICA ORIENTAL EN LA AUTOTRADUCCIÓN: ANÁLISIS DE LA NOVELA BICULTURAL The Good Earth DE LA AUTORA P.S. BUCK | SÁNCHEZ GONZÁLEZ, DÁCIL | CLOUET, RICHARD | 22-01-2016 |
TEXTOS MUSICALES DEL GÉNERO BÁSICO POP (AÑOS 80 Y 90): PROPUESTA TRASLATIVA Y DIDÁCTICA. | MARTEL ROBAINA, ALEXIS | CLOUET, RICHARD
BRAVO UTRERA, SONIA DEL CARMEN |
05-12-2013 |
Tipo | Título | Autor | Director/es | F.lectura |
---|---|---|---|---|
TFG | Nursery rhymes as a source of cultural information: challenges of translation. | STAINTON , EDGAR | CLOUET, RICHARD | 22-06-2023 |
TFG | Étude sur l'argot à travers des chansons de Renaud Séchan | ZURITA ROMERO, JOSE ANTONIO | GERARD LOJACONO, FLORENCE YOLANDE | 05-09-2022 |
TFG | La jerga queer en RuPaul¿s Drag Race: Análisis y propuesta de traducción | BEN CHAHID GONZÁLEZ, DUNIA MARÍA | CLOUET, RICHARD | 30-06-2022 |
TFG | Resolución de problemas traductológicos: localización de páginas web del italiano al español | FAVARETTO , FEDERICA | GERARD LOJACONO, FLORENCE YOLANDE | 22-07-2019 |
TFG | Conversor de números a texto en francés. | MARTEL LAMAS, CARLOS | CARRERAS RIUDAVETS, FRANCISCO JAVIER
GERARD LOJACONO, FLORENCE YOLANDE |
19-06-2018 |
TFG | Inglés e integración en las víctimas invisibles de la violencia de género | ACOSTA DE LEÓN, AURORA | GARCÍA SÁNCHEZ, MARÍA SORAYA | 20-12-2017 |
TFG | La lengua inglesa: una salida a la exclusión laboral | PERERA MEDINA, MARÍA DEL MAR | GARCÍA SÁNCHEZ, MARÍA SORAYA | 05-09-2017 |
TFG | El papel de la traducción en la enseñanza de lenguas extranjeras en un Grado de Traducción e Interpretación | BARRETO MARTÍN, AITANA | CLOUET, RICHARD | 24-07-2017 |
TFG | Los beneficios del tándem en el aprendizaje de lenguas extranjeras en la Universidad | BARRERA RODRÍGUEZ, AINHOA | CLOUET, RICHARD | 24-07-2017 |
TFG | La integración social a través del inglés con internos de prisiones con discapacidad intelectual | OCHANDO CALVO, MARÍA | GARCÍA SÁNCHEZ, MARÍA SORAYA | 22-06-2017 |
TFG | La integración socioeducativa de los menores inmigrantes a través de la música en inglés | CASTRO CASTELLANO, DIANDRA | GARCÍA SÁNCHEZ, MARÍA SORAYA | 21-06-2017 |
TFG | ELE auprès d'etudiants francophomes de niveau B1: Analyse des erreurs dans l'usage des prépositions | ROCHA ALZOLA, EMILIO AYTHAMI | CLOUET, RICHARD | 13-06-2017 |
TFG | La problématique de la traduction des expressions créoles dans la littérature francophone antillaise. Analyse des mécanismes traductologiques utilisés | TABARES CHINEA, ADÁN | GERARD LOJACONO, FLORENCE YOLANDE | 13-06-2017 |
TFM | LMOOC ¿UNA REVOLUCIÓN EN LA ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS? | ALFIERI , MARÍA | GARCÍA SÁNCHEZ, MARÍA SORAYA | 13-06-2017 |
TFM | CREATIVIDAD Y APRENDIZAJE DEL INGLÉS A TRAVÉS DE TÉCNICAS TEATRALES | FALCÓN BUTLER, ALEJANDRO | GARCÍA SÁNCHEZ, MARÍA SORAYA | 11-01-2017 |
TFG | Análisis del doblaje de Arrow: traducción y recepción de la serie en España | MARTÍN HENRÍQUEZ, CIRENIA | CLOUET, RICHARD | 14-12-2016 |
TFG | El mediador intercultural desde el s. XVI hasta la actualidad | GARCÍA EXPÓSITO, ÁNGELA | GERARD LOJACONO, FLORENCE YOLANDE | 14-11-2016 |
TFM | EDUCACIÓN DEMOCRÁTICA Y DIGITAL DE LA LENGUA ALEMANA CON LINUX APLICADO AL RASPBERRY PI 3 | SCHLEGELMILCH , MICHAEL LARS | GARCÍA SÁNCHEZ, MARÍA SORAYA | 07-09-2016 |
TFG | La habilidad comunicativa en lengua inglesa: justificación y diseño de un itinerario formativo específico para el efectivo ejercicio del trabajo social en contextos internacionales | BÁEZ LÓPEZ, DAYANARA | GARCÍA SÁNCHEZ, MARÍA SORAYA | 06-09-2016 |
TFG | Konglish: estudio de la interlengua en alumnos univeristarios coreanos | MONZÓN RODRÍGUEZ, MARÍA TRINIDAD | CLOUET, RICHARD | 25-07-2016 |
Tipo | Título | Autor | Director/es | F.lectura |
---|---|---|---|---|
TFG | La traducción de las metáforas en Lord of the Flies de William Golding | SANTANA ABREU, TAMARA DEL PINO | CLOUET, RICHARD | 25-07-2016 |
TFG | Traducción del humor: chistes, sketches y escenas de películas | CARDONA RODRÍGUEZ, NICOLÁS EDUARDO | CLOUET, RICHARD | 25-07-2016 |
TFG | Género y trabajo social en España: el papel de las mujeres en la profesión | GONZÁLEZ LEZCANO, ELENA | GARCÍA SÁNCHEZ, MARÍA SORAYA | 21-06-2016 |
TFM | LE FRANCAIS, LANGUE D'OUVERTURE SUR LES CINQ CONTINENTS. PROGRAMMATION ANNUELLE DE FRANCAIS POUR LE NIVEAU 3 DE LA E.S.O. | GONZÁLEZ GARBISU, EVANI | GERARD LOJACONO, FLORENCE YOLANDE | 16-06-2016 |
TFM | PROGRAMMATION ANNUELLE DE FRANCAIS POUR LA E.S.O. | IZAGIRRE SISTIAGA, ASIER | GERARD LOJACONO, FLORENCE YOLANDE | 16-06-2016 |
TFG | La posterité de Robinson Crusoé dans la seconde partie du XXº siècle | SUÁREZ RIVERO, YANIRA DE LOS ÁNGELES | GERARD LOJACONO, FLORENCE YOLANDE | 13-01-2016 |
TFG | Estudio comparativo intercultural entre España y Reino Unido en relación con las estrategias adoptadas en la publicidad | RODRÍGUEZ LÓPEZ, MIRIAM | CLOUET, RICHARD | 15-12-2015 |
TFM | USING NARRATIVE TRANSMEDIA FOR THE E.S.L. CLASS | ORTEGA GONZÁLEZ, FRANCISCO JOSÉ | GARCÍA SÁNCHEZ, MARÍA SORAYA | 04-09-2015 |
TFG | Las mujeres y el trabajo social: Evolución Histórica | PÉREZ BRAVO, SARA ARMINDA | GARCÍA SÁNCHEZ, MARÍA SORAYA | 30-07-2015 |
TFG | La violencia de género hacia las adolescentes españolas en la actualidad | QUINTANA DE LA NUEZ, MARÍA ELENA | GARCÍA SÁNCHEZ, MARÍA SORAYA | 27-07-2015 |
TFM | PROGRAMME D'ENSEIGNEMENT ANNUEL DE 3EME ESO DE FRANÇAIS (SECONDE LANGUE ÉTRANGÈRE) | GARCÍA GONZÁLEZ, DAVID | GERARD LOJACONO, FLORENCE YOLANDE | 24-07-2015 |
TFG | Recursos online para el aprendizaje del francés como lengua extranjera | CASADO SANZ, JORGE | GERARD LOJACONO, FLORENCE YOLANDE | 23-07-2015 |
TFG | Traducción y adaptación cultural de las portadas de libros: el ejemplo de la saga de Harry Potter | MENDOZA SILVA, ANA JHOSELIN | CLOUET, RICHARD | 23-07-2015 |
TFG | Variables individuales que influyen en el aprendizaje de idiomas: la experiencia de couchsurfing | RAMOS RODRÍGUEZ, AMANDA | CLOUET, RICHARD | 23-07-2015 |
TFM | IMPROVING STUDENTS¿ POTENTIAL IN THE EFL CLASSROOM | MORALES CARREÑO, ANA ISABEL | GARCÍA SÁNCHEZ, MARÍA SORAYA | 23-07-2015 |
TFG | Escuela de padres y madres | PÉREZ RODRÍGUEZ, PAULA | GARCÍA SÁNCHEZ, MARÍA SORAYA | 22-06-2015 |
TFM | La enseñanza de pronunciación y prosodia en el aula de ELE | ÁLAMO ÁLVAREZ, SARA | CLOUET, RICHARD | 19-06-2015 |
TFG | Trabajo de intervención social con menores extranjeros | PADRÓN SANTANA, CARLOTA | GARCÍA SÁNCHEZ, MARÍA SORAYA | 15-01-2015 |
TFG | Como afectan los referentes culturales a la traducción. La véritable histoire du Chat Botté | GARCÍA GONZÁLEZ, DAVID | CLOUET, RICHARD | 24-07-2014 |
TFG | L'art migratorie: teatro del absurdo francés en los textos españoles | GONZÁLEZ PÉREZ, SARA JENIFER | CLOUET, RICHARD | 24-07-2014 |
Tipo | Título | Autor | Director/es | F.lectura |
---|---|---|---|---|
TFG | Étude de l'application des TICE à l'enseignement: le cas des MOOC | LUIS RODRÍGUEZ, JENNIFER | GERARD LOJACONO, FLORENCE YOLANDE | 24-07-2014 |
TFM | ANNUAL TEACHING PLAN FOR THIRD GRADE OF E.S.O./ C.S.E | RAMÍREZ GARCÍA, RAQUEL MARÍA | GARCÍA SÁNCHEZ, MARÍA SORAYA | 22-07-2014 |
TFM | PROGRAMACIÓN ANUAL DE FRANCÉS: 3º ESO. | SARMIENTO MELIÁN, DAVID JESÚS | GERARD LOJACONO, FLORENCE YOLANDE | 22-07-2014 |
TFG | Métoco AICLE (Inglés) en Primaria a través de las TIC | SANTOS GARCÍA, ANA MARÍA | GARCÍA SÁNCHEZ, MARÍA SORAYA | 30-06-2014 |
TFM | EN CLASSE DE FRANCAIS, QUEL PLAISIR! | MARTÍN SUÁREZ, DAVINIA DE LOS DOLORES | GERARD LOJACONO, FLORENCE YOLANDE | 19-06-2014 |
TFM | PROGRAMACIÓN ANUAL PARA SECUNDARIA: ESPECIALIDAD FRANCÉS | RAMÍREZ OLMEDO, JENIFER | GERARD LOJACONO, FLORENCE YOLANDE | 19-06-2014 |
TFM | PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA ANUAL DE ITALIANO, 3º ESO | SABA , FRANCESCO | GERARD LOJACONO, FLORENCE YOLANDE | 19-06-2014 |
TFM | TEACHING PLAN FOR THIRD LEVEL OF E.S.O. | MIRANDA GUERRA, ULISES DAVID | GARCÍA SÁNCHEZ, MARÍA SORAYA | 17-06-2014 |
TFG | Á la recherche de l' influence perdue. French reactions to English as the international language | SMITH QUINTANA, CRISTINA ISABEL | CLOUET, RICHARD | 30-07-2013 |
TFG | Julio y César en las mémoires d'Hadrien de Yourcenar: qué valoran los críticos y qué deberían valorar. | LÓPEZ JUÁREZ, RAFAEL GUILLERMO | CLOUET, RICHARD | 30-06-2013 |
TFM | Análisis de la competencia intercultural en la formación turística. Evaluación de su adecuación en hoteles de Gran Canaria. | MARTÍN QUINTANA, TOMÁS | CLOUET, RICHARD | 20-07-2012 |
Título | Equipo investigador | Importe | Ámbito | Tipo | F.inicio | F.fin |
---|---|---|---|---|---|---|
Reti Symposium 2019 | CLOUET RICHARD (IP) | 5800 | Europeo | Convenio-Contrato | 14/02/2019 | 31/12/2019 |
The European Union, mediterranean and africa integration in the global age | CLOUET RICHARD (IP) DE LEÓN LEDESMA JAVIER (IP) |
374999.01 | Europeo | Proyecto De Convocatoria Pública Competitiva | 01/01/2019 | 31/12/2021 |
INSTART. Euro-African Network of Excellence for Entrepeneurship and Innovation | BATISTA CANINO ROSA MARÍA (IP) CLOUET RICHARD (IP) |
352245.83 | Europeo | Proyecto De Convocatoria Pública Competitiva | 15/10/2016 | 14/10/2019 |
Internationalization of Latin American peripheral Universities through sustainable Integration and inclusive implementation of International Relations Office | DE LEÓN LEDESMA JAVIER (IP) VERANO TACORONTE DOMINGO MANUEL (IP) CLOUET RICHARD |
912575 | Europeo | Proyecto De Convocatoria Pública Competitiva | 15/10/2015 | 15/10/2018 |
ERASMUS+ KA107 | CLOUET RICHARD (IP) ROMEO MALANDA SERGIO (IP) |
394290 | Europeo | Proyecto De Convocatoria Pública Competitiva | 01/06/2015 | 31/05/2017 |
ERASMUS MUNDUS PARTNERSHIPS - UNETBA | CLOUET RICHARD (IP) DE LEÓN LEDESMA JAVIER (IP) |
4517550.00 | Europeo | Proyecto De Convocatoria Pública Competitiva | 01/09/2013 | 30/07/2018 |
Nº solicitud | Título | Inventores | Fecha concesión |
---|
Apellidos, nombre | Convocatoria | Organismo financiador | Responsable | Año convocatoria |
---|
Productividad | Variable P=38,8 (corte=51,87). Variable S=57 (corte=62,86). Clasificación GIR: A |
---|
Dirección
Juan de Quesada, 30
35001 Las Palmas de Gran Canaria
España
Contacto
E-mail: universidad@ulpgc.es
Tlf: (+34) 928 451 000
Fax: (+34) 928 451 022
La web
© Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. ULPGC