Volver

Código: 150 IATEXT: Cognition, linguistic, text and information processing (COGTIP)
Rama de Conocimiento
Artes y Humanidades
Campo CNEAI
Filosofía, Filología y Lingüística
Datos de contacto
Departamento FILOLOGÍA HISPÁNICA CLÁSICA Y DE ESTUDIOS ÁRABES Y ORIENTALES
Dirección C/ Pérez del Toro 1
Email gracia.pinero@ulpgc.es
Instituto Instituto Universitario de Análisis y Aplicaciones Textuales
Palabras clave lingüística cognitiva, lingüística aplicada, discurso y comunicación, corpus textuales, traducción e interpretación
Key words Cognitive Linguistics, Applied Linguistics, discourse and communication, textual corpora, Translation and Interpreting
Miembros de Grupo de Investigación
Equipo de Investigación Equipo de Trabajo
PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA (Coordinación) AMIGO EXTREMERA, JOSÉ JORGE
DÍAZ PERALTA, MARINA CARRERAS RIUDAVETS, FRANCISCO JAVIER
MARTÍN DE LEÓN, CELIA CASTRO ROBAINA, ISRAEL FRANCISCO
DÍAZ MENDOZA, ANA ISABEL
HERNÁNDEZ FIGUEROA, ZENÓN JOSÉ
KONSTANTINIDI , KONSTANTINA
RODRÍGUEZ RODRÍGUEZ, GUSTAVO
Líneas de Investigación
Cognición Enactiva en Traducción e Interpretación
Responsable: MARTÍN DE LEÓN, CELIA
Resumen: Estudio empírico de los procesos de interpretación y traducción desde una perspectiva enactiva, corpórea, embebida, afectiva y extendida de la cognición.
Summary: Empirical research of interpreting and translation processes from an enactive, embodied, embedded, affective and extended perspective on cognition.http://hdl.handle.net/10553/114186
Descriptores: enactivismo, cognición, interpretación, traducción, corporeidad
Keywords: enactivism, cognition, interpreting, translation, embodiment
Publicación1: Metáforas de la traducción
Publicación2: Verlo de otro modo: Imaginación multimodal y creatividad en traducción
Publicación3: Con la voz y las manos: gestos icónicos en interpretación simultánea
Publicación4: Embodied cognition in the booth : Referential and pragmatic gestures in simultaneous interpreting
Publicación5: Spoiled for choice? Uncertainty facing options in translation
Gramática cognitiva y análisis del discurso
Responsable: DÍAZ PERALTA, MARINA
Resumen: Esta línea desarrolla análisis discursivos con el propósito de establecer, con las herramientas que proporcionan disciplinas tales como la gramática cognitiva y el análisis crítico del discurso, la influencia que los distintos modelos culturales cognitivos y las diferentes ideologías tienen sobre la configuración de los textos que los hablantes construyen reproduciendo las representaciones adquiridas, usadas y compartidas por todos los miembros de su grupo en las distintas situaciones sociales.
Summary: This line of research analyses discourse in order to determine how different cognitive cultural models and ideologies influence the texts speakers shape. Elements from disciplines such as cognitive grammar and discourse critical analysis are used in this task.
Descriptores: gramática cognitiva, discurso político, sociocognición, ideología, modelos cognitivos culturales
Keywords: Cognitive Grammar, political discourse, Sociocognition, ideology, cognitive cultural models
Publicación1: Gramática cognitiva y representación del mundo femenino en el discurso político español de finales del siglo XIX
Publicación2: Ideological deixis, metaphorical creativity, and translating political discourse written up in Spanish
Publicación3: Gramática y perspectiva cognitiva en el nuevo discurso parlamentario español acerca de la desigualdad y la violencia de género
Publicación4: La construcción del universo femenino en el discurso político decimonónico. Una aproximación cognitiva
Publicación5: El dominio conceptual del deporte para la construcción de metáforas deslegitimadoras en el discurso de la extrema derecha española
Proyecto1: Ultraperiferia y cohesión europea: conceptualización metafórica de Europa en el discurso político canario
Lingüística aplicada
Responsable: GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS
Resumen: Esta línea pretende contribuir a comprender aspectos tales como el impacto de las políticas públicas y el efecto de los cambios sociales a través del estudio de corpora de textos en sus contextos, con lo que se podrá contribuir a la mejora social.
Summary: This line of research aims to help understand aspects such as the impact public policies and social changes have on language. It deals with texts corpora in context, which will contribute to social development.
Descriptores: lingüística aplicada, pragmática, estudios críticos del discurso, lengua fines específicos
Keywords: Applied Linguistics, Pragmatics, Critical Discourse Studies, Language specific purpose
Publicación1: La necesidad de formación reglada en Lectura Fácil. Una propuesta de asignatura para posgrado de Traducción e Interpretación
Publicación2: Análisis lingüístico y formalización computacional del texto argumentativo (OpinionText TIP)
Publicación3: La metáfora al servicio del melodrama en el relato periodístico de la Transición española
Proyecto1: Ultraperiferia y cohesión europea: conceptualización metafórica de Europa en el discurso político canario
Lingüística, cognición y comunicación
Responsable: PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA
Resumen: Esta línea de investigación estudia el discurso como práctica social y, consecuentemente, como resultado de una triple dimensión lingüística, cognitiva y social. Desde esta perspectiva, se analizan también las operaciones de conceptualización que los seres humanos ponen en funcionamiento cuando hacen uso del lenguaje y que no deben ni pueden abordarse sin atender a su relación con sus restantes capacidades cognitivas y, naturalmente, con el entorno en el que se desenvuelven.
Summary: This line of research focuses on discourse as a social practice and, consequently, as a result of a threefold linguistic, cognitive and social dimension. From this point of view, conceptualising operations human beings activate when using language are also analised. These cannot and should not be dealt with, while neglecting their relationship with their other cognitive capacities and their environment.
Descriptores: Lingüística cognitiva, metáfora conceptual, modelo cognitivo idealizado, análisis crítico del discurso, metadiscurso
Keywords: Cognitive Linguistics, conceptual metaphor, idealized cognitve models, Critical Discourse Analysis, metadiscourse
Publicación1: Metáfora conceptual y construcción del antagonista en el discurso parlamentario español
Publicación2: Metáfora conceptual y el marco ESPECTÁCULO en el discurso político de los medios de comunicación
Publicación3: A matrix of cognitive domains at the service of the metaphoric delegitimisation of politicians
Proyecto1: Ultraperiferia y cohesión europea: conceptualización metafórica de Europa en el discurso político canario

Responsable:
Título Revista/Libro ISSN/ISBN Impacto Citas Año
Modalidad y postura efectiva en el discurso público sobre migración irregular Bulletin of Spanish Studies 1475-3820 AHCI WOS: 0, Scopus: 0 2023
Escopo WOS: 0, Scopus: 0 2022
La necesidad de formación reglada en Lectura Fácil. Una propuesta de asignatura para posgrado de Traducción e Interpretación El Guiniguada 0213-0610 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2022
La noticia sobre violencia contra la mujer en la prensa española y alemana: Estudio comparativo de patrones discursivos Revista Signos 0035-0451 JCR‑Q4; SJR‑Q1; AHCI; SSCI WOS: 0, Scopus: 1 2022
Metáforas de la traducción WOS: 0, Scopus: 0 2022
Spoiled for choice? Uncertainty facing options in translation Translation & Interpreting 1836-9324 SJR‑Q1 WOS: 0, Scopus: 0 2022
Con la voz y las manos: gestos icónicos en interpretación simultánea Hermeneus 1139-7489 SJR‑Q2; FECYT; ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2021
Embodied cognition in the booth : Referential and pragmatic gestures in simultaneous interpreting Cognitive Linguistic Studies 2213-8722 WOS: 0, Scopus: 1 2021
Gramática cognitiva y representación del mundo femenino en el discurso político español de finales del siglo XIX Bulletin of Hispanic Studies 1475-3839 JCR‑Q1; AHCI WOS: 0, Scopus: 0 2021
¡Los verbos son promiscuos en la narración! Una estrategia transgresora, deductiva y constructivista para la enseñanza y el aprendizaje de los tiempos verbales del relato WOS: 0, Scopus: 0 2021
Verlo de otro modo: Imaginación multimodal y creatividad en traducción WOS: 0, Scopus: 0 2021
Cómo te manipulan con las palabras WOS: 0, Scopus: 0 2020
Functionalism WOS: 0, Scopus: 0 2020
Ideological deixis, metaphorical creativity, and translating political discourse written up in Spanish Des mots aux actes 2555-2376 WOS: 0, Scopus: 0 2020
La conceptualización metafórica de la corrupción en el discurso político: viejas y nuevas representaciones Estudios de lingüística aplicada 2695-7469 WOS: 0, Scopus: 0 2020
La construcción del universo femenino en el discurso político decimonónico. Una aproximación cognitiva Estudios de lingüística aplicada 2695-7469 WOS: 0, Scopus: 0 2020
Métaphore intertextuelle et deixis idéologique dans le discours politique. Répercussions sur la traduction Des mots aux actes 2555-2376 WOS: 0, Scopus: 0 2020
Translation and cognitive science WOS: 0, Scopus: 0 2020
Algunos evidenciales del metadiscurso parlamentario español: la recontextualización de la voz del adversario WOS: 0, Scopus: 0 2019
Gramática y perspectiva cognitiva en el nuevo discurso parlamentario español acerca de la desigualdad y la violencia de género WOS: 0, Scopus: 0 2019
Título Revista/Libro ISSN/ISBN Impacto Citas Año
Metáfora conceptual y construcción del antagonista en el discurso parlamentario español Bulletin of Spanish Studies 1475-3820 SJR‑Q2; AHCI WOS: 0, Scopus: 2 2019
El dominio conceptual del deporte para la construcción de metáforas deslegitimadoras en el discurso de la extrema derecha española Estudios Filológicos 0071-1713 JCR‑Q4; SJR‑Q2; AHCI; SSCI WOS: 2, Scopus: 0 2018
Fascinatin¿ rhythm ¿ and pauses in translators¿ cognitive processes Hermes (Denmark) 0904-1699 SJR‑Q4 WOS: 0, Scopus: 12 2018
Metáfora conceptual y el marco ESPECTÁCULO en el discurso político de los medios de comunicación Iberica 1139-7241 JCR‑Q4; SJR‑Q2; FECYT; AHCI; SSCI WOS: 1, Scopus: 0 2018
Metaphor and ideology: Conceptual structure and conceptual content in Spanish political discourse Discourse and Communication 1750-4813 JCR‑Q3; SJR‑Q1; SSCI WOS: 8, Scopus: 9 2018
A matrix of cognitive domains at the service of the metaphoric delegitimisation of politicians Discourse, Context and Media 2211-6958 JCR‑Q3; SJR‑Q1; SSCI WOS: 1, Scopus: 1 2017
Análisis lingüístico y formalización computacional del texto argumentativo (OpinionText TIP) Revista de Humanidades Digitales 2531-1786 WOS: 0, Scopus: 0 2017
La metáfora al servicio del melodrama en el relato periodístico de la Transición española Onomazein 0717-1285 JCR‑Q4; SJR‑Q3; AHCI; SSCI WOS: 0, Scopus: 1 2017
Mental imagery in translation processes Hermes (Denmark) 0904-1699 SJR‑Q2 WOS: 0, Scopus: 3 2017
Mental representations WOS: 0, Scopus: 0 2017
De la investigación a la didáctica: herramientas para detectar y mejorar pautas de traducción Hermeneus 1139-7489 SJR‑Q3; FECYT; ESCI WOS: 2, Scopus: 3 2016
El Discurso Político Actual. Pablo Iglesias y el Espíritu de la Transición WOS: 0, Scopus: 0 2016
From the lab to the classroom and back again : perspectives on translation and interpreting training WOS: 0, Scopus: 0 2016
Introduction. Between teaching and research in translation and interpreting WOS: 0, Scopus: 0 2016
Metáforas de la estructura del evento en el discurso político español. Franquismo y nacionalcatolicismo cuarenta años después de la Transición WOS: 0, Scopus: 0 2016
Metáforas del desempleo en el discurso político español desde la Transición hasta nuestros días WOS: 0, Scopus: 0 2016
Traducción y censura en la España franquista: un caso de recepción de "Claudine à Paris" de Colette Bulletin hispanique (Bordeaux) 0007-4640 SJR‑Q3; AHCI WOS: 0, Scopus: 1 2016
Argument and metaphor in political discourse on immigration Arbor 0210-1963 SJR‑Q2; FECYT; AHCI WOS: 1, Scopus: 1 2015
Interculturalidad y configuración del personaje de Cortés en la obra del historiador norteamericano WH Prescott y en su traducción mexicana WOS: 0, Scopus: 0 2015
Metaphor and symbol: The portrait of Montezuma II in the work of W.H. Prescott and its translation into Spanish by J. Navarro Babel 0521-9744 JCR‑Q4; SJR‑Q3; AHCI; SSCI WOS: 2, Scopus: 1 2015
Título Revista/Libro ISSN/ISBN Impacto Citas Año
Metaphorical conceptualization of migration control laws: Narratives of oppression Journal of Language and Politics 1569-2159 JCR‑Q3; SJR‑Q1; AHCI; SSCI WOS: 2, Scopus: 0 2015
Comentario de textos WOS: 0, Scopus: 0 2014
Comentario de textos WOS: 0, Scopus: 0 2014
Legitimizing metaphors of irregular immigration in the Spanish language press in the United States Onomazein 0717-1285 JCR‑Q4; SJR‑Q3; AHCI; SSCI WOS: 5, Scopus: 9 2014
Metáforas legitimadoras del inmigrante irregular en la prensa norteamericana en lengua española Studia Neophilologica 0039-3274 SJR‑Q3; AHCI WOS: 10, Scopus: 11 2014
Ortografía WOS: 0, Scopus: 0 2014
The role of implicit theories in the non-expert translation process Monografias de Traduccion e Interpretacion 1889-4178 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2014
Adaptation strategies in historical texts: The Spanish version of History of the Reign of Philip the Second, King of Spain, by William H. Prescott Intercultural Pragmatics 1612-295X JCR‑Q1; AHCI; SSCI WOS: 2, Scopus: 0 2013
Implicit theories and the translation process: A research project with non-expert translators WOS: 0, Scopus: 0 2013
Un traductor es un enchufe: Las metáforas como indicios de los modelos cognitivos del traductor WOS: 0, Scopus: 0 2012
Yo, en su lugar¿ simulación mental y fusión conceptual en los procesos de traducción WOS: 0, Scopus: 0 2012
Implicit theories of beginner translators. A qualitative research in cognitive translation studies Sendebar 1130-5509 FECYT; ESCI WOS: 0, Scopus: 9 2011
Metaphern als Ausdruck subjektiver Theorien zum Übersetzen: Eine empirische Untersuchung zur konzeptuell-strukturierenden Funktion von Metaphernmodellen bei Studienanfängern Target 0924-1884 JCR‑Q4; SJR‑Q2; AHCI; SSCI WOS: 0, Scopus: 0 2011
Metaphors as expression of subjective theories for the translation: An empirical investigation of the conceptual-structuring function of metaphor models in freshmen studies Target 0924-1884 JCR‑Q4; SJR‑Q2; AHCI; SSCI WOS: 7, Scopus: 7 2011
Teorías implícitas de traductores principiantes. Una investigación cualitativa en traductología cognitiva Sendebar 1130-5509 FECYT; ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2011
Metaphorical models of translation: Transfer vs imitation and action WOS: 0, Scopus: 0 2010
Text typology and identification of new discourse markers in Spanish Estudios Filológicos 0071-1713 SJR‑Q3; AHCI; SSCI WOS: 1, Scopus: 0 2009
El dinamismo del significado en las traducciones españolas de los textos dramáticos WOS: 0, Scopus: 0 2008
Guía de orientación profesional para traductores e intérpretes WOS: 0, Scopus: 0 2008
Ideología y selección lingüística en los textos históricos: las traducciones españolas de "History of the Conquest of Mexico" de W.H. Prescott Babel 0521-9744 AHCI; SSCI WOS: 0, Scopus: 3 2008
Título Revista/Libro ISSN/ISBN Impacto Citas Año
Oralidad y escrituridad en la traducción del coloquio literario WOS: 0, Scopus: 0 2008
Skopos and beyond: A critical study of functionalism Target 0924-1884 AHCI; SSCI WOS: 18, Scopus: 15 2008
"Translation in the wild": traductología y cognición situada WOS: 0, Scopus: 0 2008
El enunciado como unidad básica de la producción textual: la técnica de la segmentación pragmaestilística WOS: 0, Scopus: 0 2005
El estudio de los marcadores del discurso orientado a la traducción WOS: 0, Scopus: 0 2005
Vagones lingüísticos y cargas semánticas: el estudio cognitivo de las metáforas traductológicas WOS: 0, Scopus: 0 2005
El significado pragmático del texto en español: los signos de puntuación WOS: 0, Scopus: 0 2004
La movilidad de los marcadores de discurso que expresan causalidad en español WOS: 0, Scopus: 0 2004
Lengua española y traducción WOS: 0, Scopus: 0 2004
¿Barreras culturales o modelos mentales?: La metáfora del TRASLADO en los estudios de traducción WOS: 0, Scopus: 0 2003
La construcción pasiva en inglés y en español: Dos normas en conflicto en el proceso de la traducción Babel 0521-9744 AHCI; SSCI WOS: 0, Scopus: 0 2002
Ortografía española I: letras y acentos WOS: 0, Scopus: 0 2002
Ortografía española I: letras y acentos : [español lengua extranjera] WOS: 0, Scopus: 0 2002
Ortografía española II: signos de puntuación WOS: 0, Scopus: 0 2002
El valor de los marcadores del discurso que expresan causalidad en español Estudios Filológicos 0071-1713 AHCI; SSCI WOS: 0, Scopus: 0 2001
La expresión de futuro en el español de las Palmas de Gran Canaria WOS: 0, Scopus: 0 2001
La lingüística cognitiva y el estudio de las metáforas traductológicas WOS: 0, Scopus: 0 2001
Mesa Redonda de la Costa Oeste sobre Arte Moderno, San Francisco 1949 Acto: Revista de Pensamiento Artístico Contemporáneo WOS: 0, Scopus: 0 2001
Usos del gerundio: una herramienta para la revisión del texto traducido WOS: 0, Scopus: 0 2001
La técnica de la imagen en el texto de Tristana de B. Pérez Galdós WOS: 0, Scopus: 0 2000
Título Revista/Libro ISSN/ISBN Impacto Citas Año
Perfecto simple y perfecto compuesto en la norma culta de Las Palmas de Gran Canaria WOS: 0, Scopus: 0 2000
Sociolinguistic factors in grammatical change: The expression of the future in Canarian Spanish Studia Neophilologica 0039-3274 AHCI WOS: 6, Scopus: 6 2000
Creatividad y convenciones culturales WOS: 0, Scopus: 0 1999
Lenguas en contacto. El elemento prehispano en el léxico del español hablado en Canarias durante el periodo áureo Bulletin of Hispanic Studies 1475-3839 AHCI WOS: 0, Scopus: 0 1999
Alice in otherlanda: traducción literaria e identidades culturales LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 1133-1127 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 1998
Aspectos sociolingüísticos de un cambio gramatical: la expresión de futuro Estudios Filológicos 0071-1713 AHCI; SSCI WOS: 0, Scopus: 0 1998
Didáctica de la enseñanza del español como primera lengua a alumnos de traducción e interpretación Philologica canariensia 1136-3169 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 1998
El perfecto simple y compuesto de indicativo en las sucesivas gramáticas de la Real Academia Española Philologica canariensia 1136-3169 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 1998
El uso del perfecto simple y compuesto en combinación con unidades de tiempo que incluyen el ahora de la enunciación en la norma culta de Las Palmas de Gran Canaria LEA: linguística espanola actual 0210-6345 WOS: 0, Scopus: 0 1998
Imagina (lo) que traduces WOS: 0, Scopus: 0 1998
La dimensión pragmática en la valoración de versiones traducidas de un mismo texto dramático original WOS: 0, Scopus: 0 1998
La expresión de la hipótesis y la certeza: análisis estilístico de dos versiones españolas del soneto II de W. Shakespeare RLA, Revista de linguistica teorica y aplicada 0033-698X WOS: 0, Scopus: 0 1998
Las notas a pie de página como dimensión pragmática en la traducción literaria WOS: 0, Scopus: 0 1998
"Variación sintáctica y actitudes lingüísticas en el español gran-canario" Anuario de Lingüística Hispánica WOS: 0, Scopus: 0 1998
El español del siglo XVI a través de un texto erudito canario WOS: 0, Scopus: 0 1997
La adecuación de las dimensiones léxica y gramatical al registro literario en dos traducciones de La Metamorfosis de F. Kafka LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 1133-1127 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 1997
La comparación estilística de dos traducciones del mismo texto original como recurso didáctico en la formación de traductores Sendebar 1130-5509 FECYT; ESCI WOS: 0, Scopus: 0 1997
La valoración estilística como componente fundamental de la competencia textual: reflexión metodológica acerca de la enseñanza de la lengua materna a los traductores LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 1133-1127 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 1997
Variación sintáctica y estilo discursivo: la expresión de la futuridad en el español de las Palmas de Gran Canaria LEA: linguística espanola actual 0210-6345 WOS: 0, Scopus: 0 1997
Algunos desplazamientos en la expresión verbal del pasado Philologica canariensia 1136-3169 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 1996
Título Revista/Libro ISSN/ISBN Impacto Citas Año
El proceso creador de Tristana de B. Pérez Galdós: las versiones manuscritas y las versiones impresas Philologica canariensia 1136-3169 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 1996
Estudio de la disponibilidad léxica en Gran Canaria: la variable geográfica y el tipo de educación REALE: revista de estudios de adquisición de la lengua española WOS: 0, Scopus: 0 1994
"La influencia linguística sobre la preposición en contextos internominales" WOS: 0, Scopus: 0 1994
"La versión catalana de la Queste del Saint Graal (16 de Mayo de 1380) WOS: 0, Scopus: 0 1994
"Problemática en torno a algunos usos preposicionales en la creación textual" WOS: 0, Scopus: 0 1994
El estudio de la lengua oral a través de los textos literarios El Guiniguada 0213-0610 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 1992
Título Autor Director/es F.lectura
Texto y accesibilidad cognitiva. Un protocolo de actuación para la adaptación de textos de tipología jurídico-administrativa al método de Lectura Fácil. CASTRO ROBAINA, ISRAEL FRANCISCO GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 21-07-2022
<p style="margin-left:-9px; margin-right:-10px">DINÁMICAS SOCIOCOGNITIVAS EN LA ENSEÑANZA Y EL APRENDIZAJE DEL INGLÉS: LA METÁFORA CONCEPTUAL COMO HERRAMIENTA DE ANÁLISIS DEL DISCURSO DOCENTE. <p style="margin-left:-9px; margin-right:-10px">  DE LA NUEZ PLACERES, GRACIELA MARTÍN DE LEÓN, CELIA 25-02-2022
METÁFORAS DE LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN: Análisis conceptual de un corpus de entrevistas en lengua búlgaro BALTADZHIYAN VITANOVA, ELIZABETA EDUARD MARTÍN DE LEÓN, CELIA 19-05-2021
LA CONCEPTUALIZACIÓN METAFÓRICA DEL DESAHUCIO EN LA PRENSA ESPAÑOLA RODRÍGUEZ PÉREZ, JESÚS JONÁS PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 29-09-2017
ENTENDER CON EL OJO DE LA MENTE. ESTUDIO DE LOS SENTIDOS BÁSICOS Y METAFÓRICOS DE ALGUNAS PREPOSICIONES ALEMANAS CON VISTAS A SU APLICACIÓN DIDÁCTICA EN HABLANTES NATIVOS DE ESPAÑOL RESIDENTES EN ESPAÑA RIERA QUINTANA, MARÍA DEL CARMEN DÍAZ PERALTA, MARINA
GARCÍA ÁLVAREZ, ANA MARÍA
28-09-2017
INTERRELACIÓN E INTERDEPENDENCIA ENTRE DISTINTAS FORMAS DE REPRESENTACIÓN CONCEPTUAL: ESTUDIO EN TRES NIVELES DE ESPECIALIZACIÓN EN TEXTOS SOBRE INSTALACIONES DE COMBUSTIBLE DE AVIONES MONTERDE REY, ANA MARÍA -
GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS
31-01-2002
Tipo Título Autor Director/es F.lectura
TFM Universalidad y especificidad cultural de las metáforas conceptuales. Un estudio de la traducción al español de las expresiones metafóricas de Metaphors We Live By. LEÓN PÉREZ, TAIZE MARTÍN DE LEÓN, CELIA 07-09-2023
TFG La comunicación no verbal y su interpretación RODRÍGUEZ YERA, NEREA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 06-09-2023
TFG Lingüística forense y terminología jurídica. La traducción al español de la serie norteamericana Lucifer. DE FERRA CHERMAZ, MARÍA DEL SOL DÍAZ PERALTA, MARINA 06-09-2023
TFG Propuesta de actividades didácticas para la enseñanza a alumnos angloparlantes de la alternancia modal en las oraciones de relativo en español. MATÍAS VERA, EVA GLORIA DÍAZ PERALTA, MARINA 06-09-2023
TFM La metáfora conceptual en el aula de ELE. Propuesta didáctica sobre la emoción de la ira dirigida a estudiantes germanoparlantes. DE LA NUEZ RIVERO, SHEILA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 27-06-2023
TFG El lenguaje sexual y soez en el doblaje al español de la serie británica «Sex education». SANTANA JIMÉNEZ, LUCÍA DÍAZ PERALTA, MARINA 22-06-2023
TFG La problemática generada por la fraseología y los falsos amigos en el aprendizaje del inglés como lengua extranjera. REYES JIMÉNEZ, PAULA SOFÍA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 22-06-2023
TFG La repercusión del género del traductor sobre la traducción de obras feministas: análisis de «A Room of One's Own», de Virginia Woolf. MARRERO SUÁREZ, LARA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 22-06-2023
TFG Fansub y traducciones oficiales de manga, una comparación desde la multimodalidad. VEGA HIDALGO, BELÉN MARÍA MARTÍN DE LEÓN, CELIA 15-09-2022
TFG La repercusión de la lengua materna sobre el aprendizaje de la lengua extranjera: adquisición del francés a través del conocimiento gramatical del español. PIQUER SÁNCHEZ, SARA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 15-09-2022
TFG La traducción de modelo cultural cognitivo canario en el ámbito turístico. RODRÍGUEZ RODRÍGUEZ, MARTA DÍAZ PERALTA, MARINA 15-09-2022
TFG Multimodalidad y cultura en la traducción de textos publicitarios: análisis de un corpus de textos audiovisuales en inglés y español. PÉREZ PÉREZ, MIRIAM MARTÍN DE LEÓN, CELIA 15-09-2022
TFG Traducción y accesibilidad: el traductor como adaptador a Lectura Fácil. CECILIO GONZÁLEZ, ISABEL AMIGO EXTREMERA, JOSÉ JORGE
MARTÍN DE LEÓN, CELIA
15-09-2022
TFG Anglicismos en las redes sociales: estudio teórico y práctico RODRÍGUEZ MORENO, ÁNGELA DE LAS NIEVES PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 30-06-2022
TFG Estrategias de manipulación en el discurso público español: la migración irregular en Canarias VIERA SUÁREZ, LAURA DÍAZ PERALTA, MARINA 30-06-2022
TFG Estrategias discursivas en la producción de textos periodísticos de opinión. Estudio teórico y práctico OLIVA MEDINA, AROA DEL CARMEN PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 30-06-2022
TFG La imagen de la mujer en la literarura española e inglesa del siglo XX GONZÁLEZ GUTIÉRREZ, RAQUEL DÍAZ PERALTA, MARINA 30-06-2022
TFG Los acentos del francés. Propuesta didáctica de FLE para estudiantes de secundaria GUTIÉRREZ CRUZ, AROA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 30-06-2022
TFG Presente de subjuntivo y competencia comunicativa en español ELE. Una propuesta para aprendientes anglófonos MÁRQUEZ QUINTANA, CYNTHIA DÍAZ PERALTA, MARINA 30-06-2022
TFG Uso y extensión del léxico canario en las redes sociales: el caso de Twitter PADRÓN BRITO, LAURA DÍAZ PERALTA, MARINA 30-06-2022
Tipo Título Autor Director/es F.lectura
TFM El pretérito anterior en el aula de ELE: teoría y práctica TOLEDO BARROSO, SARA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 29-06-2022
TFM Estrategias cognitivas y afectivas en el aula de ELE: propuesta didáctica para potenciar la competencia comunicativa escrita MARTEL NAVARRO, LIDIA DÍAZ PERALTA, MARINA 29-06-2022
TFG Situación actual de los futuros de subjuntivo españoles en el lenguaje jurídico HERNÁNDEZ HERNÁNDEZ, JAVIER PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 30-11-2021
TFM Aprender a escribir escribiendo. El desarrollo de la destreza escrita en el aula de ELE OLIVA MENDOZA, DUNIA ESTHER DÍAZ PERALTA, MARINA 30-11-2021
TFM La enseñanza del subjuntivo en el aula de ELE en Corea del Sur: análisis de manuales y propuesta didáctica MARTÍN ABREU, TATIANA DÍAZ PERALTA, MARINA
RODRÍGUEZ RODRÍGUEZ, MARÍA NAYRA
30-11-2021
TFG Análisis de las notas del traductor en la novela negra FORMOSO MARTÍN, MOANA MARTÍN DE LEÓN, CELIA 13-09-2021
TFG Estudio contrastivo de las metáforas sobre la Covid-19 en medios informativos en línea de España, Alemania y Reino Unido DE LA NUEZ RIVERO, SHEILA MARTÍN DE LEÓN, CELIA 13-09-2021
TFG La enseñanza del español como lengua extranjera en Irlanda ALVARADO REA, MELANIE MARTÍN DE LEÓN, CELIA 13-09-2021
TFG El lenguaje inclusivo: estudio contrastivo inglés-español JACINTO MARTÍN, ALEIDA CRANFIELD MCKAY, SUSAN ISOBEL
PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA
21-06-2021
TFG La representación de la cultura en el falso documental. Estudio sobre la traducción de referencias culturales extralingüísticas en la serie Paquita Salas HERNÁNDEZ MESA, JESÚS PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 21-06-2021
TFG Metáfora conceptual y manipulación en el tratamiento periodístico de la pandemia BÁEZ GONZÁLEZ, ANDREA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 21-06-2021
TFM Enseñanza de ELE a alumnos italianos: usos del subjuntivo ZABALA OKOSI, PILAR DÍAZ PERALTA, MARINA 22-12-2020
TFM La enseñanza de la estructura de pasiva analítica española a estudiantes anglófonos. Estudio teórico y práctico RODRÍGUEZ SANTANA, IRENE PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 22-12-2020
TFG La importancia del aprendizaje del guaraní y su integración en los países orientales de América del Sur VELLOZO ECHEVARRÍA, JOSEFINA DÍAZ PERALTA, MARINA 21-12-2020
TFG Los patrones sociales y culturales del alumnado chino y su relación con el aprendizaje del español como lengua extranjera LIN , HAN PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 25-09-2020
TFG La enseñanza de la lengua inglesa para estudiantes extranjeros: Una propuesta pedagógica DUPONT , CÉLINE MARTÍN DE LEÓN, CELIA 24-09-2020
TFG La literatura infantil y su traducción como método para la enseñanza del español a niños de lengua materna inglesa OLIVA MENDOZA, DUNIA ESTHER DÍAZ PERALTA, MARINA 24-09-2020
TFG Multimodalidad en traducción: el caso de los cómics DÁVILA SANTANA, CARLOTA MARIE MARTÍN DE LEÓN, CELIA 24-09-2020
TFG El español del debate ideológico. Un análisis de las redes sociales GONZÁLEZ LUIS, DANIEL DÍAZ PERALTA, MARINA 08-07-2020
TFG La traducción audiovisual del lenguaje soez MATÍAS PÉREZ, LAURA MARTÍN DE LEÓN, CELIA 08-07-2020
Tipo Título Autor Director/es F.lectura
TFG La traducción como herramienta de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras: una propuesta didáctica para el aula de ELE DE LA NUEZ MENDIZÁBAL, RAÚL PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 08-07-2020
TFG La transcreación en la traducción literaria: análisis de relatos cortos y sus traducciones. HERNÁNDEZ HERNÁNDEZ, RAQUEL MARTÍN DE LEÓN, CELIA 08-07-2020
TFG Estudio teórico y empírico del anglicismo en los textos audiovisuales traducidos al español ÁLVAREZ PADRÓN, ÓSCAR PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 13-01-2020
TFM La metáfora conceptual como herramienta en el aula de ELE PALMERO SUÁREZ, SARA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 18-12-2019
TFG La traducción de los nombres geográficos en el ámbito turístico. ZABALA OKOSI, PILAR DÍAZ PERALTA, MARINA 11-12-2019
TFG Análisis contrastivo de la traducción de la estructura de pasiva inglesa en dos versiones españolas de la novela de George Orwell 1984 RODRÍGUEZ SANTANA, IRENE PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 22-07-2019
TFG Diferencias culturales en Lolita y su traducción al español MORENO TORRES, SILVIA DÍAZ PERALTA, MARINA 22-07-2019
TFG El aprendizaje del español como lengua extranjera. La competencia cultural HERNÁNDEZ ACOSTA, ELISA MARÍA DÍAZ PERALTA, MARINA 22-07-2019
TFG La enseñanza de la traducción inversa en los grados de Traducción e Interpretación SUÁREZ GONZÁLEZ, LUIS MARTÍN DE LEÓN, CELIA 22-07-2019
TFG Procedimientos lingüísticos de manipulación idológica en los medios de comunicación españoles AMARO QUINTANA, NORA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 22-07-2019
TFM Metáforas sobre refugiados en textos políticos en inglés y español LÓPEZ GONZÁLEZ, SARA ISABEL MARTÍN DE LEÓN, CELIA 19-07-2019
TFM Recursos para la expresión de la impersonalidad en español. Una propuesta didáctica para la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) PÉREZ TRAVIESO, ARIADNA GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 19-07-2019
TFM Elaboración de un diccionario bilingüe inglés-español, español-inglés para tripulantes de cabina de pasajeros y personal aeroportuario DESSERS , SIMON D I MARTÍN DE LEÓN, CELIA 11-06-2019
TFM Enseñanza del subjetivo en español a estudiantes francófonos: teoría y práctica BETANCOR FALCÓN, SANTIAGO DÍAZ PERALTA, MARINA 11-06-2019
TFG Internet en las clases de español para inmigrantes magrebíes MEDINA GONZÁLEZ, EMMA DÍAZ PERALTA, MARINA 10-06-2019
TFG Las preposiciones "hacia", "para" y "por" en la enseñanza del español como lengua extranjera a alumnos italófonos de nivel intermedio GIL PÉREZ, LAURA MARÍA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 10-06-2019
TFG Los anglicismos en la publicidad bancaria española SÁNCHEZ HERRERA, ILENIA ESTHER DÍAZ PERALTA, MARINA 31-12-2018
TFG Anglicismos en las publicaciones de marcas de maquillaje en Facebook NAVARRO PEÑA, ERIKA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 13-12-2018
TFG Traducción de metáforas en la trilogia rual lorquiana ROSAS MUÑOZ, LUZ MARÍA MARTÍN DE LEÓN, CELIA 13-12-2018
TFM El subsistema de las preposiciones "por" y "para" en español. Una propuesta didáctica para estudiantes de español lengua extranjera cuya lengua materna es el italiano DÉNIZ CARDONA, ALBERTO JOSÉ GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 12-12-2018
Tipo Título Autor Director/es F.lectura
TFG Audiodescripción y accesibilidad: análisis de la recepción de una audiodescripción de la película El Rey León FLORENTINO OJEDA, ANA MARTÍN DE LEÓN, CELIA 23-07-2018
TFG Dificultades que plantea el determinante artículo a los aprendientes coreanos de español lengua extranjera VIZCAÍNO MAYOR, YLENIA DEL CARMEN PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 23-07-2018
TFG Estudio fraseológico contrastivo CAMPOS ORTEGA, ALEX DÍAZ PERALTA, MARINA 23-07-2018
TFG La traducción al español de la forma verbal inglesa denominada Simple Past. Estudio empírico SOSA RIVERO, ELISABETH PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 23-07-2018
TFG La traducción de libretos de ópera inglesa: traducción al español de la ópera Flight de J. Dove LORENZO GARCÍA, ANDREA MARTÍN DE LEÓN, CELIA 23-07-2018
TFG Los verbos ser, estar y haber. Una aproximación a la enseñanza del español lengua extranjera para aprendientes arabófonos LAMPÓN FRAILE, PATRICIA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 23-07-2018
TFG Relativismo y universalismo lingüísticos. Estudio teórico y práctico RUIZ MONTESINOS, CARLOS DELFÍN PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 23-07-2018
TFM Gestos en Interpretación simultánea FERNÁNDEZ SANTANA, ALBA MARTÍN DE LEÓN, CELIA 20-07-2018
TFM Las construcciones atributivas de ser y estar + adjetivo en la enseñanza de ELE a alumnos anglófonos: una propuesta didáctica para el aprendiente de nivel B2 GUTIÉRREZ PÉREZ, CRISTINA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 20-07-2018
TFM Las dificultades de aprendizaje de las formas verbales del modo subjuntivo en el alumnado angloparlante: una propuesta didáctica para el nivel B1 DOMÍNGUEZ SUÁREZ, MARÍA MELANIA DÍAZ PERALTA, MARINA 20-07-2018
TFG Estudio contrastivo de la estructura de pasiva analitica en inglés y en español DELGADO MARTÍN, CATHAYSA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 14-06-2018
TFG Los pronombre personales átonos: proclisis y enclisis. Una aproximación a la enseñanza del español lengua extranjera para aprendientes lusófonos GUADALUPE PERDOMO, JOSÉ TOMÁS GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 14-06-2018
TFG Sexismo en el lenguaje: la alternativa del género inclusivo en la lengua española SANTANA GONZÁLEZ, ANDREA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 14-06-2018
TFG Sexismo lingüístico: análisis contrastivo de duales aparentes en el Diccionario de Uso del Español y en el Diccionario de la Lengua Española ZERPA SÁNCHEZ, LAURA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 14-06-2018
TFM Enseñanza del género gramatical en el aula de E/L2: por una perspectiva multicultural MANZANARES NIÑO, ADRIÁN DÍAZ PERALTA, MARINA 13-12-2017
TFM Interlengua y fosilización en los niveles avanzados del aprendizaje de ELE. Aplicación para aprendientes bilingües de Hindi e Inglés BLÁZQUEZ ESTUPIÑÁN, VIRGINIA MARÍA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 13-12-2017
TFG Análisis de la traducción del poema Jabberwocky de Lewis Carrol BATISTA HERNÁNDEZ, ITHAISA DEL CARMEN MARTÍN DE LEÓN, CELIA 24-07-2017
TFG El anglicismo léxico: un identificador de fuerza ilocucionaria en el texto del blog RODRÍGUEZ LORENZO, DESIRÉE GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 24-07-2017
TFG El articulo en español. Una aplicación a la enseñanza del español ELE MUNGUÍA DÍAZ, ACOIDÁN GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 24-07-2017
TFG El españlol y las redes sociales: ventajas e inconvenientes GARCÍA MARTÍN, EDUARDO DÍAZ PERALTA, MARINA 24-07-2017
Tipo Título Autor Director/es F.lectura
TFG El préstamo como estrategia persuasiva en el periodismo especializado: las revistas de moda PÉREZ TRAVIESO, ARIADNA GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 24-07-2017
TFG Experiencia óptima en traducción FERNÁNDEZ SANTANA, ALBA MARTÍN DE LEÓN, CELIA 24-07-2017
TFG La oposición verbal "canté-he cantdao" en el español actual. Estudio intrasistemático ESTÉVEZ CABRERA, CRISTIAN PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 24-07-2017
TFG La presencia de anglicismos en textos publicitarios escritos en español RAMÍREZ ESPINEL, LARA DÍAZ PERALTA, MARINA 24-07-2017
TFM La expresión de la causa y la consecuencia mediante el uso de los marcadores discursivos. Propuesta didáctica para la enseñanza de ELE GARCÍA HERNÁNDEZ, MARIO NAUZET GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 21-07-2017
TFM La expresión del concepto sustantivo persona concreta en el contexto de complemento directo en español. Propuesta didáctica en el aula de ELE MÉNDEZ GUERRA, SARA MARÍA GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 21-07-2017
TFG La preposición a ante sustantivos en función del complemento directo. Una aproximación a la enseñanza del español lengua extranjera para estudiantes con italiano como lengua materna DÉNIZ CARDONA, ALBERTO JOSÉ GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 13-06-2017
TFG Los marcadores de modalidad en español. Una aproximación al análisis del coloquio literario RODRÍGUEZ MEDINA, SERGIO GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 13-06-2017
TFG ¿Lengua franca o multilingüísmo? Nuevo enfoque y estrategias para promover la diversidad lingüística en Europa RAMALLO FUENTES, ALTHAY MARTÍN DE LEÓN, CELIA 13-06-2017
TFM El tratamiento de las variedades diatópicas en la enseñanza de ELE DHARANDAS MÉNDEZ, PAULA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 15-12-2016
TFM Enseñanza de ELE y competencia comunicativa. La ortografia adsegmental MARRERO VIERA, DIMAS DÍAZ PERALTA, MARINA 15-12-2016
TFM Indicativo y subjuntivo en el español como lengua extranjera RODRÍGUEZ RODRÍGUEZ, JORGE DÍAZ PERALTA, MARINA 15-12-2016
TFG El análisis crítico del discurso y la traducción del texto político DAVÍ TENA, JUDIT DÍAZ PERALTA, MARINA 14-12-2016
TFG Enseñanza del español como lengua extranjera. Interlengua y análisis de errores GASCÓN , MARÍA EUGENIA DÍAZ PERALTA, MARINA 14-12-2016
TFG Estudio de la oposición verbal de indicativo canté/he cantado en el español actual MARRERO RAMÍREZ, JÉSSICA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 14-12-2016
TFG Anglicismos en los textos del ámbito de la moda ÍÑIGUEZ RIVEROL, MARÍA NELLY MARTÍN DE LEÓN, CELIA 25-07-2016
TFG Análisis contrastivo de la "La piel del tambor" de Arturo Pérez Reverte y de su traducción al inglés YADRENTSEVA , ANASTASIA DÍAZ PERALTA, MARINA 25-07-2016
TFG Análisis de metáforas y su traducción en artículos de opinión sobre la Unión Europea TARAJANO ESTUPIÑÁN, LORENA DEL CARMEN MARTÍN DE LEÓN, CELIA 25-07-2016
TFG Dequeísmo y queísmo en el español de Las Palmas de Gran Canaria SANTANA BRITO, CAROLINA DÍAZ PERALTA, MARINA 25-07-2016
TFG Discrepancias lingüísticas relacionadas con la construcción pasiva en inglés y español DARIAS TEXEIRA, SARAH PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 25-07-2016
Tipo Título Autor Director/es F.lectura
TFG El microrrelato y la elipsis gramatical SAAVEDRA RAMOS, ACTANISTAYA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 25-07-2016
TFG Género social y Género gramatical, o cómo nombramos las nuevas identidades de género MANZANARES NIÑO, ADRIÁN DÍAZ PERALTA, MARINA 25-07-2016
TFG La expresión de la deixis espacial: los adverbios pronominales. Una aproximación a la enseñanza del español como lengua extranjera VALENCIA VEGA, INDIRA MARÍA GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 25-07-2016
TFG La traducción de eslóganes publicitarios: estrategias y metódos mas comunes CASTRO DE LEÓN, INDIRA MARTÍN DE LEÓN, CELIA 25-07-2016
TFG The importance of being earnest: Análisis comparativo de traducciones al español JIMÉNEZ DELGADO, CLAUDIA MARTÍN DE LEÓN, CELIA 30-06-2016
TFG La inferencia: una estrategia de persuasión en el lenguaje publicitario. Estudio contrastivo español-francés RUPÉREZ PÉREZ, ESTHER GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 16-06-2016
TFG El léxico de las islas Canarias: los portuguesismos del área vitivinicola RODRÍGUEZ SAAVEDRA, SHEILA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 14-06-2016
TFG "Alicia en el pais de las maravillas", ¿un cuento para niños? PADRÓN PLASENCIA, PAULA ESTER MARTÍN DE LEÓN, CELIA 15-12-2015
TFG La traducción de guiones cinematograficos SOCORRO GÓMEZ, SONIA MARTÍN DE LEÓN, CELIA 15-12-2015
TFG La traducción médica: Especificidades y recursos CRUZ SCHWARZ, MARIE-CLAIRE DÍAZ PERALTA, MARINA 15-12-2015
TFM La traducción como recurso pedagógico en la enseñanza de español para fines especificos en contextos empresariales ARMAS SARMIENTO, SARA DÍAZ PERALTA, MARINA 24-07-2015
TFG El uso del pretérito anterior (hube contado) en el español actual HERNÁNDEZ ZURITA, ANA DÉBORA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 23-07-2015
TFG El valor temporal del gerundio: el gerundio de posterioridad en el español actual RIVERO SÁNCHEZ, YURENA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 23-07-2015
TFG La enseñanza del español como lengua extranjera: inmigrantes africanos en Canarias RAMÍREZ GUADALUPE, VIRGINIA DÍAZ PERALTA, MARINA 23-07-2015
TFG La oralidad como técnica de la construcción de un texto narrativo MÉNDEZ GUERRA, SARA MARÍA GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 23-07-2015
TFG Las técnicas narrativa y argumentativa en su texto jurídico. El recurso de Suplicación BUMORAH TAHRI, TKEIRA GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 23-07-2015
TFG Los signos de puntuación. Una perspectiva pragmática MARRERO VIERA, DIMAS DÍAZ PERALTA, MARINA 23-07-2015
TFM El pronombre personal tónico en español: una aplicación didáctica a a la enseñanza de ELE para estudiantes francófonos MIRANDA CAZORLA, RUT GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 19-06-2015
TFM Similitudes y diferencias en los sistemas gramaticales del español y del francés orientadas al aprendizaje de ELE. El problema de la concordancia TADEO RAMOS, CHRISTIAN JOSÉ DÍAZ PERALTA, MARINA 19-06-2015
TFG Discurso y manipulación: una aplicación al texto periodístico en la formulación de la imagen de Podemos MORENO RAMOS, CRISTIAN JOSÉ GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 18-06-2015
Tipo Título Autor Director/es F.lectura
TFG La expresión de futuro en el español de canarias. Valores temporales y modales ÁLVAREZ GARCÍA, JOSE ANTONIO DÍAZ PERALTA, MARINA 18-06-2015
TFG Los indices de ostensión-indiferencia en el texto publicitario RIVERO SANTIAGO, SELENE GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 18-06-2015
TFG Extranjerismos y apología textual. Dificultades para la interpretación y la traducción CORNILLIAC GONZÁLEZ, MELANIE DÍAZ PERALTA, MARINA 16-12-2014
TFM La economica son personas. La traducción de metáforos en artículos de opinión de temática económica AGUIAR SOSA, ADRIÁN MARTÍN DE LEÓN, CELIA 28-07-2014
TFG Adquisición de la competencia ortográfica en ELE. Los signos de puntuación ARMAS SARMIENTO, SARA DÍAZ PERALTA, MARINA 24-07-2014
TFG El español en los textos electrónicos. La naturaleza lingüística y comunicativa de Tweet SANTIAGO MOLINA, BEATRIZ RITA GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 19-06-2014
TFG Queismo y dequeismo en los medios de comunicación de España MATÍAS DÍAZ, ARANTXA PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 17-12-2013
TFG El español en los textos electrónicos: aspectos lingüisticos y comunicativos GARBISU AROCHA, ELENA GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 30-07-2013
TFG La expresión del pasado en español e inglés: estudio contrastivo ROSARIO DÁVILA, DALILA JEZABEL PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA 30-07-2013
TFG El español en las redes sociales: una propuesta de Guía práctica HERNÁNDEZ CASTILLA, REBECA VIDINA DÍAZ PERALTA, MARINA 30-06-2013
TFG La intervención del traductor en los artículos de opinión: análisis comparativo AGUIAR SOSA, ADRIÁN MARTÍN DE LEÓN, CELIA 30-06-2013
TFM La preposición en español: una aplicación a la enseñanza de ELE CANO NARANJO, YANIRA YESENIA GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 31-12-2012
TFM El grupo nominal y las estructuras subordinadas sustantivas que modifican el nombre GONZÁLEZ GONZÁLEZ, MARIA GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 18-07-2012
TFM La conexión en español. Aplicación didáctica en el aula de ELE RAMÍREZ LÓPEZ, FRANCISCO JAVIER DÍAZ PERALTA, MARINA 18-07-2012
TFM Análisis contrastivo entre español y ruso YADRENTSEVA , LYUDMYLA GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS 30-06-2012
TFM Aplicación didáctica de la Guerra Civil española en el aula de ELE HENRÍQUEZ VERA, VANESA DÍAZ PERALTA, MARINA 30-06-2012
TFM Recursos para la enseñanza de ELE: la poesía GARCÍA GARCÍA, SILVIA GRACIELA GARCÍA DOMÍNGUEZ, MARÍA JESÚS
DÍAZ PERALTA, MARINA
30-06-2012
Título Equipo investigador Importe Ámbito Tipo F.inicio F.fin
Ultraperiferia y cohesión europea: conceptualización metafórica de Europa en el discurso político canario PIÑERO PIÑERO MARÍA DE GRACIA (IP)
BELLOCH DÍAZ ORLANDO
CARRERAS RIUDAVETS FRANCISCO JAVIER
DÍAZ PERALTA MARINA
GARCÍA DOMÍNGUEZ MARÍA JESÚS
HERNÁNDEZ FIGUEROA ZENÓN JOSÉ
38533.52 Autonómico Proyecto De Convocatoria Pública Competitiva 01/01/2020 30/09/2022
Nº solicitud Título Inventores Fecha concesión
Apellidos, nombre Convocatoria Organismo financiador Responsable Año convocatoria
DÍAZ MENDOZA, ANA ISABEL POSGRADO Comunidad Autónoma de Canarias PIÑERO PIÑERO, MARÍA DE GRACIA / DE LUXÁN HERNÁNDEZ, LÍA 2020
Productividad Variable P=54,1 (corte=51,87). Variable S=50 (corte=62,86). Clasificación GIR: A+
Publicaciones Accedacris
Proyectos Accedacris
Patentes Accedacris
Volver
Volver arriba