Volver

Código: 520 IDETIC-TeLL (Tecnologías emergentes aplicadas a la Lengua y la Literatura)
Rama de Conocimiento
Artes y Humanidades
Datos de contacto
Departamento DIDÁCTICAS ESPECIALES
Dirección C/ Santa Juana de Arco 1
Email patricia.arnaiz@ulpgc.es
Web www.gi.ulpgc.es/tell/
Instituto Instituto Universitario para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación en Comunicaciones
Miembros de Grupo de Investigación
Equipo de Investigación Equipo de Trabajo
ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA (Coordinación) MELE MARRERO, MARGARITA
ADAMS, HEATHER MARY QUINTANA TOLEDO, ELENA
ALONSO ALMEIDA, FRANCISCO JESÚS
BOLAÑOS MEDINA, ALICIA KARINA
CRUZ GARCÍA, LAURA
GALVÁN GONZÁLEZ, VICTORIA
GONZÁLEZ RUIZ, VÍCTOR MANUEL
HERNÁNDEZ GUERRA, CONCEPCIÓN
MULLIGAN, MAUREEN
ORTEGA BARRERA, MARÍA IVALLA
PÉREZ-LUZARDO DÍAZ, JESSICA MARÍA
SÁNCHEZ CUERVO, MARGARITA ESTHER
TORRES RAMÍREZ, AMELIA
Líneas de Investigación
Análisis pragmático de textos y análisis del discurso
Responsable: ALONSO ALMEIDA, FRANCISCO JESÚS
Resumen: Nuestro interés es el análisis pragmático y discursivo de textos orales y escritos, incluidos los textos antiguos, y que nos permite reflexionar sobre la relación existente entre la forma y el significado tanto desde una perspectiva espacial como temporal. Un aspecto fundamental de esta línea es el estudio de la lengua en uso y la variación que se produce en la emisión de un determinado mensaje.
Didáctica y lingüística aplicada
Responsable: ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA
Resumen: Esta línea se centra, por una parte, en la enseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras en todos los niveles formativos tanto desde un punto de vista lingüístico como metodológico y, por otra, en el estudio de las lenguas para fines específicos. Este último campo se basa en el análisis textual que refleje un uso específico de la lengua con fines profesionales. Esta línea tiene, además, una finalidad práctica en tanto que el conocimiento generado en la misma repercutirá en la elaboración de material docente para la enseñanza de las variedades diastráticas.
Estudios de literatura
Responsable: MULLIGAN, MAUREEN
Resumen: Esta línea plantea el análisis de textos literarios tanto desde una perspectiva de crítica literaria como lingüística en tanto que el análisis de la lengua ofrezca información relevante sobre la configuración de los textos y a su autoría.
Estudios de traducción y lingüística contrastiva
Responsable: GONZÁLEZ RUIZ, VÍCTOR MANUEL
Resumen: El objetivo de esta línea de trabajo es múltiple: en primer lugar, se persigue una reflexión teórica en la que tengan cabida distintas corrientes y disciplinas; en segundo lugar, se pretende desarrollar el estudio práctico de la traducción como proceso y como producto con el fin de obtener soluciones a problemas concretos; y, en tercer lugar, se busca aplicar los resultados de los objetivos anteriores a los ámbitos didáctico y profesional. En esta línea se llevan a cabo también estudios de lexicología y lexicografía tanto desde una perspectiva sincrónica como histórica. Se incluyen aspectos de análisis contrastivo de codificación lingüística y la intervención de las nuevas tecnologías en la creación de un léxico global.
Lingüística de corpus y edición textual
Responsable: ORTEGA BARRERA, MARÍA IVALLA
Resumen: La labor del grupo en esta línea es la creación de corpora informatizada que nos permita el desarrollo posterior de generalizaciones con respecto a hipótesis planteadas en una determinada investigación. También se estudia la creación de programas informáticos para el análisis variacional. De igual manera se incluyen estudios de lingüística diacrónica basados en corpus informatizados. Finalmente se incluyen cuestiones de edición y transcripción de textos de todas las épocas de la lengua inglesa y española.
Título Revista/Libro ISSN/ISBN Impacto Citas Año
Apuntes para una psicología social de la traducción WOS: 0, Scopus: 0 2015
Corpus-based teaching of pragmatics WOS: 0, Scopus: 0 2015
Directionality Effect in Double Conditionals Spanish Journal of Psychology 1138-7416 JCR‑Q4; SJR‑Q2; FECYT; SSCI; SCIE WOS: 1, Scopus: 2 2015
Experiencia del uso de la coevaluación en la docencia de Ciencias de la Educación WOS: 0, Scopus: 0 2015
In and Beyond: Teaching English as a Foreign Language in the Modern Period Revista canaria de estudios ingleses 0211-5913 WOS: 0, Scopus: 0 2015
Introduction: A focus on foreign language learners'' success LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 1133-1127 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2015
Introduction to stance language Research in Corpus Linguistics (RiCL) 2243-4712 WOS: 0, Scopus: 0 2015
"Katherine Mansfield about Katherine Mansfield¿: Rhetorical Analysis of Virginia Woolf¿s `A Terribly Sensitive Mind Neophilologus 0028-2677 SJR‑Q2; AHCI WOS: 1, Scopus: 1 2015
La tolerancia a la ambigüedad y los procesos cognitivos del traductor Babel 0521-9744 JCR‑Q4; SJR‑Q3; AHCI; SSCI WOS: 6, Scopus: 10 2015
Las cartas privadas de Viera y Clavijo al marqués de San Andrés (1770-1792) Cuadernos De Ilustracion Y Romanticismo 2173-0687 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2015
Learning communicative competences through celebrity gossip blogs Espiral-Cuadernos Del Profesorado 1988-7701 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2015
Legitimising linguistic devices in A Cheering Voice from Upper Canada (1834) WOS: 0, Scopus: 0 2015
Meeting readers. Promoting the use of english in early modern utilitarian and scientific books (1500-1699) Revista canaria de estudios ingleses 0211-5913 WOS: 0, Scopus: 0 2015
On the mitigating function of modality and evidentiality. Evidence from English and Spanish medical research papers Intercultural Pragmatics 1612-295X JCR‑Q2; AHCI; SSCI WOS: 39, Scopus: 34 2015
PlayingCLIL, a new game-based methodology using drama pedagogy WOS: 0, Scopus: 0 2015
Propuesta didáctica del ensayo Professions for Women en un entorno AICLE Opcion 1012-1587 SJR‑Q4 WOS: 0, Scopus: 0 2015
Representación retórica de Shakespeare en la prensa canaria del siglo XIX Tonos Digital 1577-6921 SJR‑Q4 WOS: 0, Scopus: 0 2015
Representations of Images in Baccalaureate English Textbooks International Journal of Pedagogy and Curriculum 2327-7963 SJR‑Q4 WOS: 0, Scopus: 0 2015
Representations of India in the female gaze: Four women travellers Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities 0975-2935 SJR‑Q4; ESCI WOS: 1, Scopus: 0 2015
Sentential Epistemic and Evidential Devices in Spanish and English Texts on Computing WOS: 0, Scopus: 0 2015
Título Revista/Libro ISSN/ISBN Impacto Citas Año
Sobre la categorización de seem en inglés y su traducción en español. Análisis de un corpus paralelo Revista Signos 0035-0451 JCR‑Q4; SJR‑Q1; AHCI; SSCI WOS: 1, Scopus: 11 2015
The functions of seem and parecer in early medical writing Discourse Studies 1461-4456 JCR‑Q3; SJR‑Q1; SSCI WOS: 11, Scopus: 8 2015
The status of may in Middle English medical writing. Evidence from Middle English Medical Texts and the Málaga Corpus of Late Middle English Scientific Prose WOS: 0, Scopus: 0 2015
The Style Parameter in Quality Evaluation and Expectations of Simultaneous Interpreting Sendebar 1130-5509 SJR‑Q3; FECYT; ESCI WOS: 0, Scopus: 2 2015
Una aproximación a la traducción de seem al español WOS: 0, Scopus: 0 2015
A Middle English Medical Remedy Book WOS: 0, Scopus: 0 2014
An overview of the approaches and methods for analysing a text from a discursive viewpoint Onomazein 0717-1285 JCR‑Q4; SJR‑Q3; AHCI; SSCI WOS: 2, Scopus: 4 2014
Anxiety in Spanish EFL University lessons: Causes, responsibility attribution and coping Studia Anglica Posnaniensia 0081-6272 SJR‑Q2 WOS: 0, Scopus: 5 2014
Disponibilidad léxica y anglicismos informáticos en los centros de interés: "Internet, software y hardware" Odisea: Revista de estudios ingleses 1578-3820 WOS: 0, Scopus: 0 2014
English as a second language: variations and pedagogical implications Procedia - Social and Behavioral Sciences 1877-0428 WOS: 2, Scopus: 0 2014
English for ICT and Maths WOS: 0, Scopus: 0 2014
Evidential and Epistemic Devices in English and Spanish Medical, Computing and Legal Scientific Abstracts: A Contrastive Study WOS: 0, Scopus: 0 2014
Evidential and epistemic devices in English and Spanish medical, computing and legal scientific abstracts: A contrastive study Linguistic Insights - Studies in Language and Communication 1424-8689 SJR‑Q4 WOS: 0, Scopus: 15 2014
Evidential devices in a corpus of adverts in English WOS: 0, Scopus: 0 2014
Hacia una escala de autoeficacia informática para estudiantes de Traducción WOS: 0, Scopus: 0 2014
Interpretación en el ámbito deportivo: el Club Baloncesto 1939 Canarias WOS: 0, Scopus: 0 2014
It¿s the beginning of the end, guys: Rhetorical evaluation in pop culture blogs WOS: 0, Scopus: 0 2014
La investigación de las diferencias individuales en traductología cognitiva TRANS. Revista de Traductologia 1137-2311 ESCI WOS: 0, Scopus: 6 2014
''Not sure what is going on today'': Verbal evidential strategies in celebrity gossip blogs Nordic Journal of English Studies 1502-7694 SJR‑Q1 WOS: 0, Scopus: 1 2014
Self-efficacy in translation Translation and Interpreting Studies 1932-2798 JCR‑Q4; SJR‑Q1; AHCI; SSCI WOS: 23, Scopus: 36 2014
Título Revista/Libro ISSN/ISBN Impacto Citas Año
Sixteenth century punctuation in the "Booke of soueraigne medicines" Onomazein 0717-1285 JCR‑Q4; SJR‑Q3; AHCI; SSCI WOS: 2, Scopus: 5 2014
Stancetaking in seventeenth-century prefaces on obstetrics Journal of Historical Pragmatics 1566-5852 JCR‑Q4; SJR‑Q2; AHCI; SSCI WOS: 7, Scopus: 5 2014
Teaching and learning stance in specialized English for computing. A corpus linguistics approach WOS: 0, Scopus: 0 2014
The literary essay as encomium in Virginia Woolf¿s ¿the enchanted organ¿ International Journal of Applied Linguistics and English Literature 2200-3592 WOS: 0, Scopus: 0 2014
Towards LSP (I) -- language teaching for future interpreters WOS: 0, Scopus: 0 2014
Valoración pedagógica de las distintas imágenes en los libros de inglés de 3º ESO WOS: 0, Scopus: 0 2014
Women travel writers and the question of veracity Women, Travel Writing, and Truth WOS: 0, Scopus: 4 2014
Adverbial stance marking in the introduction and conclusion sections of legal research articles Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas 1886-2438 FECYT; ESCI WOS: 6, Scopus: 0 2013
An Analysis of the Grammatical and Pragmatic Values of Seem in the C19th Section of the Corpus of English Philosophy Texts Procedia - Social and Behavioral Sciences 1877-0428 WOS: 1, Scopus: 0 2013
Anxiety in Spanish EFL students in different university degree programmes Anales de Psicologia 0212-9728 JCR‑Q3; SJR‑Q3; FECYT; SSCI; SCIE WOS: 11, Scopus: 11 2013
But, I ask myself, What is reality? And who are the judges of reality?'': The Appearance/ Reality Opposition in Virginia Woolf''s Essays PhiN. Philologie im Netz WOS: 0, Scopus: 0 2013
Copy Adaptation, or How to Translate a Source Product for a Target Market Meta 0026-0452 SJR‑Q3; AHCI WOS: 3, Scopus: 0 2013
English for nursing : a coursebook for spanish students WOS: 0, Scopus: 0 2013
Interpreting in the tri-continental context of the Canary Islands: cultural and ideological considerations WOS: 0, Scopus: 0 2013
Introduction to a very special "special issue". Special issue: Content and Language Integrated Learning (CLIL) and the Teaching of Languages for Specific Purposes LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 1133-1127 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2013
La aplicación de las propuestas de modernización del lenguaje jurídico a la traducción WOS: 0, Scopus: 0 2013
La psicología de las diferencias individuales en la investigación sobre procesos cognitivos y pericia del traductor WOS: 0, Scopus: 0 2013
La traducción de seem WOS: 0, Scopus: 0 2013
L2 translation: the purist approach vs practical reality WOS: 0, Scopus: 0 2013
María Luisa Carrió-Pastor (ed.). 2009. Content and language integrated learning: cultural diversity. Bern: Peter Lang AG. Pp. 187 LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 1133-1127 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2013
Título Revista/Libro ISSN/ISBN Impacto Citas Año
"May" and "must" as inferential evidential markers in a corpus of English scientific texts Estudios ingleses de la Universidad Complutense 1133-0392 WOS: 0, Scopus: 0 2013
Relación entre motivación y optimismo disposicional en aprendices de inglés como lengua extranjera en un contexto universitario Revista de Educacion 2387-0710 JCR‑Q4; SJR‑Q2; FECYT; SSCI WOS: 8, Scopus: 10 2013
Textual, intertextual and rhetorical features in political discourse: the case of president Obama in Europe Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas 1886-2438 FECYT; ESCI WOS: 5, Scopus: 0 2013
An analysis of hedging in eighteenth century English astronomy texts WOS: 0, Scopus: 0 2012
An analysis of heding in eighteenth century English astronomy texts WOS: 0, Scopus: 0 2012
Análisis de las actitudes de los estudiantes hacia las herramientas informáticas de traducción asistida Sendebar 1130-5509 FECYT; ESCI WOS: 5, Scopus: 6 2012
Beyond the Appraisal Framework: Evaluation of Can and May in Introductions and Conclusions to Computing Research Articles Revista canaria de estudios ingleses 0211-5913 WOS: 0, Scopus: 0 2012
Caracterización de los hábitos de documentación terminológica de los estudiantes de traducción Cadernos De Traducao 1414-526X ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2012
Corpus of Early English Recipes: design and implementation WOS: 0, Scopus: 0 2012
Deconstructing the Translation of Psychological Tests Meta 0026-0452 SJR‑Q3; AHCI WOS: 18, Scopus: 0 2012
Exploring Male and Female Voices through Epistemic Modality and Evidentiality in Some Modern English Travel Texts on the Canaries Research in Language 1731-7533 WOS: 0, Scopus: 8 2012
Good as an Early Lexical evidential marker in Medical texts WOS: 0, Scopus: 0 2012
Implicaciones de las redes sociales como herramienta de formación en una segunda lengua WOS: 0, Scopus: 0 2012
Is The Foreign Language Class Really A More Threatening Place Than The Virtual Environment? Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas 1886-2438 FECYT; ESCI WOS: 2, Scopus: 0 2012
La producción lingüística en el aprendizaje de inglés como lengua extranjera: el metalenguaje LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 1133-1127 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2012
Las pruebas psicométricas en la investigación empírica sobre los procesos cognitivos del traductor WOS: 0, Scopus: 0 2012
Metaphorical assessment in woolf''s visions of journalism WOS: 0, Scopus: 0 2012
Political discourse in recent decades in the Unites States: from Kennedy to Obama WOS: 0, Scopus: 0 2012
Self-concept in university-level FL learners International Journal of the Humanities 1447-9508 SJR‑Q4 WOS: 0, Scopus: 3 2012
Sentential evidential adverbs and authorial stance in a corpus of English computing articles Revista Espanola de Linguistica Aplicada 0213-2028 JCR‑Q4; SJR‑Q4; AHCI; SSCI WOS: 13, Scopus: 0 2012
Título Revista/Libro ISSN/ISBN Impacto Citas Año
Sentential evidentials in Englihs medical research papers Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas 1886-2438 FECYT; ESCI WOS: 7, Scopus: 0 2012
The key role of the translation of clinical trial protocols in the university training of medical translators Journal of Specialised Translation 1740-357X AHCI; SSCI WOS: 2, Scopus: 2 2012
The lexical approach: collocability, fluency and implications for teaching LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 1133-1127 ESCI WOS: 2, Scopus: 0 2012
AFPCorp: a corpus of advertisements for financial products LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 1133-1127 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2011
El hábitat troglodita en Gran Canaria: Evolución del hogar desde tiempos prehispánicos Almogaren WOS: 0, Scopus: 0 2011
Introduction to the special issue "Diachronic English for Specific Purposes" LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 1133-1127 ESCI WOS: 1, Scopus: 0 2011
La evidencialidad y la modalidad textual en el discurso científico-técnico: implicaciones didácticas Estudios de Linguistica Inglesa Aplicada (ELIA) 1576-5059 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2011
La mujer en la obra de Shakespeare WOS: 0, Scopus: 0 2011
Propuesta de un modelo explicativo del bienestar psicológico en el contexto deportivo Revista de Psicologia del Deporte 1132-239X JCR‑Q4; SJR‑Q3; FECYT; SSCI WOS: 0, Scopus: 35 2011
Rhetorical And Metatextual Features In Political Discourse: The Case Of Obama''S Speech On Race Estudios de Linguistica Inglesa Aplicada (ELIA) 1576-5059 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2011
The essay as story and the story in the essay: narrative as argument in Virginia Woolf¿s essays WOS: 0, Scopus: 0 2011
The representation of the Canaries to the English-speaking world: an analysis of the discourses used in tourist texts Revista de Filología de la Universidad de La Laguna 0212-4130 FECYT; ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2011
The role of the pronouns he and she in seventeenth-century obstetric directives Studia Neophilologica 0039-3274 SJR‑Q4; AHCI WOS: 2, Scopus: 1 2011
The value of may as an evidential and epistemic marker in English medical abstracts Studia Anglica Posnaniensia 0081-6272 WOS: 0, Scopus: 9 2011
"Ah, but what is Herself? I mean what is a Woman?": Rhetorical analysis of Virginia Woolf''s Feminist Essays ES: Revista de filología inglesa 0210-9689 WOS: 0, Scopus: 0 2010
Análisis de los anglicismos informáticos crudos del léxico disponible de los estudiantes universitarios de traducción Lexis. Revista de lingüística y literatura 0254-9239 WOS: 0, Scopus: 0 2010
Compilación del CoDiECan: subcorpus de Viera y Clavijo WOS: 0, Scopus: 0 2010
Compiled rather for those which are to use it, then for the learned. The concept of audience in fifteenth and sixteenth century texts on medicine WOS: 0, Scopus: 0 2010
El efecto de la planificación en la expresión oral de alumnos de primaria Porta Linguarum 1697-7467 JCR‑Q4; FECYT; AHCI; SSCI WOS: 0, Scopus: 1 2010
El término "agua" en los textos médicos medievales ingleses (s. XV): análisis de corpus textual Cuadernos del CEMYR 1135-125X WOS: 0, Scopus: 0 2010
Título Revista/Libro ISSN/ISBN Impacto Citas Año
Estudio sobre los abstracts de artículos de investigación informáticos: evidencialidad y modalidad textual Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas 1886-2438 FECYT; ESCI WOS: 1, Scopus: 0 2010
Evidence of audience in MS Hunter 93, a medical text LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 1133-1127 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2010
Evidential ''may'' in medical scientific abstracts WOS: 0, Scopus: 0 2010
Las herramientas metalingüísticas en el lenguaje del derecho: Apuntes para su traducción WOS: 0, Scopus: 0 2010
Oral traces and speech acts in a corpus of medieval english healing charms ANQ 0895-769X AHCI WOS: 1, Scopus: 0 2010
Rhetorical evaluation of seventeenth century prefaces to english treatises on midwifery Studia Anglica Posnaniensia 0081-6272 WOS: 0, Scopus: 0 2010
Rhetorical organisation of the abstract or "What''s the aim of our study?" WOS: 0, Scopus: 0 2010
The Dubbing of TV Advertisements in the Context of Standardised Marketing Strategies WOS: 0, Scopus: 0 2010
A contracultura. Insurrectos, subversivos, insumisos WOS: 0, Scopus: 0 2009
El Marco Común Europeo de Referencias para las Lenguas: adecuación del documento a la enseñanza universitaria WOS: 0, Scopus: 0 2009
Estudio sobre la eficacia de un sistema de ejercicios para la práctica de la interpretación simultánea Sendebar 1130-5509 FECYT; ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2009
Evidential marking in legal abstracts in English WOS: 0, Scopus: 0 2009
Evidentiality and stance in medical research papers WOS: 0, Scopus: 0 2009
La modalidad textual en los abstracts de artículos de investigación informáticos WOS: 0, Scopus: 0 2009
Las competencias instrumentales en el EEES: estudio sobre su convergencia en la terminología y la traducción científico-técnica WOS: 0, Scopus: 0 2009
Modal verbs in early modern English recipes WOS: 0, Scopus: 0 2009
Modality and stance in the modern English part of the "Corpus of early English recipes" WOS: 0, Scopus: 0 2009
Mujeres, lo natural y lo sobrenatural en Inglaterra desde la época moderna hasta 1750 WOS: 0, Scopus: 0 2009
Null Objects in Middle English Medical Texts WOS: 0, Scopus: 0 2009
Prácticas en empresas de traducción de textos especializados: el puente entre la formación y la práctica profesional WOS: 0, Scopus: 0 2009
Título Revista/Libro ISSN/ISBN Impacto Citas Año
Pronouns with directives in early English manuals on child birth WOS: 0, Scopus: 0 2009
Stance marking and register in middle english charms Studia Anglica Posnaniensia 0081-6272 WOS: 0, Scopus: 2 2009
The teaching of english studies in philology and interpretation translation.: Methodological differences Revista Espanola de Linguistica Aplicada 0213-2028 JCR‑Q4; AHCI; SSCI WOS: 0, Scopus: 4 2009
The vernacularisation of medieval medical texts WOS: 0, Scopus: 0 2009
Unravelling the language of the law in Spanish courts Iberica 1139-7241 FECYT; AHCI; SSCI WOS: 0, Scopus: 0 2009
Cómo enseñar el discurso de los juristas en inglés: los repertorios de jurisprudencia WOS: 0, Scopus: 0 2008
Discoursive analysis and pragmatic metadiscourse in four sub-areas of Economics research articles Iberica 1139-7241 FECYT; AHCI; SSCI WOS: 5, Scopus: 4 2008
Forbidden journeys to China and beyond with the odd couple: Ella Maillart and Peter Fleming Asian Crossings: Travel Writing On China, Japan And Southeast Asia WOS: 0, Scopus: 6 2008
Introducción al funcionamiento de los procesos cognitivos de comprensión del hipertexto WOS: 0, Scopus: 0 2008
Literatura infantil para una educación intercultural: traducción y didáctica El Guiniguada 0213-0610 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2008
"The feminist note in the essay": some rhetorical devices in the essays of Virginia Woolf WOS: 0, Scopus: 0 2008
The Middle English medical charm: Register, genre and text type variables Neuphilologische Mitteilungen 0028-3754 AHCI WOS: 4, Scopus: 9 2008
The pragmatics of and-conjunctives in Middle English medical recipes: A relevance theory description Journal of Historical Pragmatics 1566-5852 JCR‑Q4; AHCI; SSCI WOS: 5, Scopus: 4 2008
The role of foreign language teaching in the training of translators and interpreters WOS: 0, Scopus: 0 2008
Trayectoria del ensayo en Virginia Woolf Philologica canariensia 1136-3169 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2008
Una revisión de la metodología en la didáctica de la traducción de lenguas para fines específicos WOS: 0, Scopus: 0 2008
Acoustic phonetics and EFL teaching on CD-Rom. A pilot study WOS: 0, Scopus: 0 2007
Collusion or authenticity: Problems in translated dialogues in modern women''s travel writing WOS: 0, Scopus: 0 2007
Elementos del Ensayo en Virginia Wolf: Valoración argumentativa Boletín Millares Carlo 0211-2140 WOS: 0, Scopus: 0 2007
Evaluación e investigación educativa. FreconWin. Corpus Canario de Inglés Oral WOS: 0, Scopus: 0 2007
Título Revista/Libro ISSN/ISBN Impacto Citas Año
La mujer viajera en plana crisis poscolonial: el ejemplo de Sara Wheeler WOS: 0, Scopus: 0 2007
Metaphor and Simile as Communicative Devices in the Essays of Virginia Woolf Odisea: Revista de estudios ingleses 1578-3820 WOS: 0, Scopus: 0 2007
Middle English medical books as examples of discourse colonies: G.U.L Hunter 307 WOS: 0, Scopus: 0 2007
Other voices, other rooms?: the relevance of dubbing in the reception of audiovisual products Linguistica Antverpiensia 0304-2294 AHCI; SSCI WOS: 0, Scopus: 0 2007
The advertising of financial products in the press Iberica 1139-7241 FECYT; AHCI; SSCI WOS: 0, Scopus: 0 2007
The opinion essay as example of discourse analysis: rhetorical assessment LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 1133-1127 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2007
El análisis de géneros digitales para su traducción: la retórica persuasiva de los sitios web comerciales de productos informáticos WOS: 0, Scopus: 0 2006
El papel del asesor y corredor interjuez. Una experiencia de su actuación WOS: 0, Scopus: 0 2006
From Theory to Practice: Teaching English to Translation in the Light of Key Theoretical Approaches to EFL Methodology WOS: 0, Scopus: 0 2006
Introduction. Interdisciplinary studies os structure-Signalling devices in palaeography foreword Boletín Millares Carlo 0211-2140 WOS: 0, Scopus: 0 2006
Language use in the advertising of financial products: a case apart? WOS: 0, Scopus: 0 2006
Masculine vs. feminine: the opposition principle in the essays of Virginia Woolf WOS: 0, Scopus: 0 2006
Pre-translation Analysis of Parallel Texts. Adverts for Computer Products in English and Spanish WOS: 0, Scopus: 0 2006
Puntos fuertes y débiles en la enseñanza de la traducción de textos científico-técnicos WOS: 0, Scopus: 0 2006
Structure-Signalling devices in Middle English manuscripts on the diseases of women Boletín Millares Carlo 0211-2140 WOS: 0, Scopus: 0 2006
Validación de la versión española de la Escala Multidimensional de Orientaciones a la Deportividad Revista de Psicologia del Deporte 1132-239X FECYT; SSCI WOS: 0, Scopus: 0 2006
Advertising discourse: a contrastive analysis of computer adverts in english and spanish LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 1133-1127 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2005
All gathered together: on the construction of scientific and technical books in 15th century England International Journal of English Studies 1578-7044 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2005
Analysing digital genres: function and functionality in corporate websites of computer hardware Iberica 1139-7241 FECYT; AHCI; SSCI WOS: 0, Scopus: 0 2005
Caracteristicas diferenciales de la traducción publicitaria: el papel del traductor de anuncios WOS: 0, Scopus: 0 2005
Título Revista/Libro ISSN/ISBN Impacto Citas Año
Competencias del intérprete simultáneo WOS: 0, Scopus: 0 2005
La enseñanza de lenguas para fines específicos basada en sistemas web WOS: 0, Scopus: 0 2005
La interacción de los códigos verbal e icónico en textos publicitarios: implicaciones para la traducción WOS: 0, Scopus: 0 2005
Presentación y discusión de algunos parámetros de investigación en la evaluación de la calidad en interpretación simultánea WOS: 0, Scopus: 0 2005
¿Qué nos impide ser claros?: argumentos a favor de la sencillez en la traducción del discurso de los juristas WOS: 0, Scopus: 0 2005
The Translation of Advertising in the Promotion of Computer Products in Spain Folia Translatologica WOS: 0, Scopus: 0 2005
Traducción e ideología en el ámbito de los medios audiovisuales: el caso de los títulos cinematográficos WOS: 0, Scopus: 0 2005
Traducir e interpretar, visiones, obsesiones y propuestas WOS: 0, Scopus: 0 2005
A new proposal for the classification of Middle English medical manuscripts WOS: 0, Scopus: 0 2004
A review of English for computing WOS: 0, Scopus: 0 2004
Apuntes historiográficos sobre la lingüística cognitiva: sus orígenes, características y máximos defensores WOS: 0, Scopus: 0 2004
Discourse within discourse? a preliminary study of slogans in british television commercials Philologica canariensia 1136-3169 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2004
FreconWin. Corpus Canario de Inglés Escrito WOS: 0, Scopus: 0 2004
La ideología en el discurso de los profesionales del derecho: reflexiones en torno a la formación del traductor WOS: 0, Scopus: 0 2004
La traducción clara de lo jurídico: textos de trabajo WOS: 0, Scopus: 0 2004
Maldita seáis entre todas las mujeres. Estigmas de los femenino en la cultura medieval y renacentista WOS: 0, Scopus: 0 2004
Medieval world in clive staples Lewi''s work Philologica canariensia 1136-3169 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2004
Propuesta metodológica para la didáctica de la localización de sitios WEB WOS: 0, Scopus: 0 2004
The gendered sentence in the essays of Virginis Woolf WOS: 0, Scopus: 0 2004
Voices on the past: studies in old and middle english language and literature WOS: 0, Scopus: 0 2004
Título Revista/Libro ISSN/ISBN Impacto Citas Año
Changes in Regional Scribal Practice: Degrees of Standarization in 15th Century English Legal Copies from the County of Durham Revista canaria de estudios ingleses 0211-5913 WOS: 0, Scopus: 0 2003
Competencias comunes para la formación en interpretación consecutiva y simultánea WOS: 0, Scopus: 0 2003
Fundamentos comunicativos de la interpretación simultánea WOS: 0, Scopus: 0 2003
The teaching of banking for students of economics: an approach to the acquisition of specific vocabulary WOS: 0, Scopus: 0 2003
The 1930s in Spanish and English women''s travel writing: a brief comparative study of the work of Rebecca West, Martha Gellhorn and María Martínez Sierra WOS: 0, Scopus: 0 2003
Actas de las IIª Jornadas de Jóvenes Traductores : diciembre 1998 WOS: 0, Scopus: 0 2002
An assessment of punctuation in some Middle English Gilbertus Anglicus''s versions of ''the sekenesse of wymmen'' Philologica canariensia 1136-3169 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2002
Andreas H. Jucker, Gerd Fritz and Franz Lebsanft (eds), Historical Dialogue Analysis. Amsterdam: John Benjamins, 1999. 478 pp. ISBN 90 272 5080 4 Discourse Studies 1461-4456 SSCI WOS: 0, Scopus: 0 2002
Estudio comparativo de los textos receta en español medieval y en inglés medieval WOS: 0, Scopus: 0 2002
La formulación de la promesa en el caso de los recetarios médicos medievales españoles WOS: 0, Scopus: 0 2002
The formulation of promise in Medieval English medical recipes: A relevance-theoretic approach Neophilologus 0028-2677 AHCI WOS: 10, Scopus: 16 2002
14th International Selim Conference. Programme: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 3-5 october 2002 WOS: 0, Scopus: 0 2002
Computing terms in "The Economist": An approach to the analysis of the technical word formation WOS: 0, Scopus: 0 2001
English for academic purposes: A needs analysis for teachers in the twenty-first century WOS: 0, Scopus: 0 2001
Estudios de filología moderna y traducción en lo inicios del nuevo milenio WOS: 0, Scopus: 0 2001
La argumentación retórica en los ensayos de Virginia Wolf: tesis doctoral WOS: 0, Scopus: 0 2001
Las unidades de traducción técnica en red: una experiencia formativa WOS: 0, Scopus: 0 2001
Punctuation practice in a late medieval english medical remedybook Folia Linguistica Historica 0168-647X AHCI; SSCI WOS: 8, Scopus: 18 2001
Un proyecto de investigación: "De la traducción general a la traducción especializada; modelos didácticos" WOS: 0, Scopus: 0 2001
Una experiencia innovadora de didáctica de la traducción en un entorno virtual de trabajo cooperativo: metodologías y resultados WOS: 0, Scopus: 0 2001
Título Revista/Libro ISSN/ISBN Impacto Citas Año
Aplicación de la traducción al aprendizaje del inglés técnico WOS: 0, Scopus: 0 2000
Aplicaciones del análisis estilísticos contrastivos-funcional para la traducción de géneros digitales Vector Plus 1134-5306 WOS: 0, Scopus: 0 2000
Error analysis of written and spoken english: practical suggestions LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 1133-1127 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 2000
Freya Stark: a british icon? the construction of nationality through travel writing WOS: 0, Scopus: 0 2000
New directions or the end of the road? Women''s travel writing at the millennium Journal of English Studies 1576-6357 FECYT WOS: 0, Scopus: 0 2000
Translation of movie titles as object of self-censorship Benjamins Translation Library 0929-7316 WOS: 2, Scopus: 0 2000
El traductor técnico: La complementariedad de la formación técnica y la Lingüística Livius: Revista de estudios de traducción WOS: 0, Scopus: 0 1999
Finding-information Aids in Medieval English Medical. Manuscripts the Cases of MS Hunter 117 and MS Hunter 185 WOS: 0, Scopus: 0 1999
La metáfora en The art of fiction: del fenómeno léxico al cognoscitivo WOS: 0, Scopus: 0 1999
La traducción aplicada a la enseñanza del inglés técnico en los estudios universitarios de informática: ¿método eficaz como auxiliar didáctico? WOS: 0, Scopus: 0 1999
Rodríguez Álvarez, Alicia. Documentos notariales vernáculos del condado de Durham (siglo XV): Estudio y edición. Córdoba: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Córdoba y Servicio de Publicaciones de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 1997, 253 pp Revista alicantina de estudios ingleses 0214-4808 FECYT WOS: 0, Scopus: 0 1999
Significado y sentido: aproximación a la actividad bilingüe equivalente WOS: 0, Scopus: 0 1999
"As it ys seyde to fore": Some linguistic evidence in the process of compiling Middle English medical recipes SELIM. Sociedad Española de Lengua y Literatura Inglesa Medieval 2792-3878 WOS: 0, Scopus: 0 1998
Discourse organisation in computing science discourse: a preliminary study LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 1133-1127 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 1998
Focus on english for computer science WOS: 0, Scopus: 0 1998
''Gyf hyr his medycyn'': analysing the middle-english recipe medical discourse LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 1133-1127 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 1998
La traducción de los títulos de películas: la importancia del contexto socioeconómico (una aproximación a su estudio) WOS: 0, Scopus: 0 1998
Apuntes sobre la traducción al español del inglés jurídico: el concepto de claridad en los textos legales LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 1133-1127 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 1997
La hija pródiga: mujeres viajeras escritoras, el género literario y la tradición WOS: 0, Scopus: 0 1997
Communicative english for future communicators: specific language needs of translation and interpreting students WOS: 0, Scopus: 0 1996
Título Revista/Libro ISSN/ISBN Impacto Citas Año
Experiencia de un curso de inglés técnico asistido por ordenador Iberica 1139-7241 FECYT; AHCI; SSCI WOS: 0, Scopus: 0 1996
Improving your communicative skills on english for engineering WOS: 0, Scopus: 0 1996
The ¿Sekenesse of Wymmen¿ Revised Manuscripta 0025-2603 WOS: 0, Scopus: 0 1996
Cómo prevenir y corregir las dificultades en el aprendizaje de la lecto-escritura (Jiménez, J. E. y Artiles, C. Madrid. Síntesis, 1991) El Guiniguada 0213-0610 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 1995
La imagen de París en las letras hispanas del siglo XVIII: un diario de viajes de José Viera y Clavijo Philologica canariensia 1136-3169 ESCI WOS: 0, Scopus: 0 1995
Título Autor Director/es F.lectura
LA MITIGACIÓN LINGÜÍSTICA EN LAS CARTAS FAMILIARES DE JOSÉ VIERA Y CLAVIJO NAVARRO BENÍTEZ, JOAQUÍN GALVÁN GONZÁLEZ, VICTORIA 18-12-2015
LA HUELLA LINGÜÍSTICA DE JOHN CAIUS EN A COUNSEILL AGAINST THE SWEAT. ESTUDIO Y EDICIÓN. SANTANA MUÑOZ, MARTA ALONSO ALMEIDA, FRANCISCO JESÚS 26-05-2014
LA TRADUCCIÓN DE LAS GUÍAS DE VIAJE (INGLÉS-ESPAÑOL): ANÁLISIS CONTRASTIVO DE LA INFORMACIÓN PRÁCTICA. SANTAMARÍA URBIETA, ALEXANDRA CRUZ GARCÍA, LAURA 16-05-2014
ANÁLISIS DEL TIEMPO Y LA CONCORDANCIA VERBALES EN LENGUA INGLESA EN EL PROCESO DE INTERLENGUA. MEDINA SUÁREZ, JOSÉ ANTONIO PEÑATE CABRERA, MARCOS
ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA
09-07-2013
THE FORMULATION OF PROMISE IN ENGLISH MEDICAL TEXTS (1500-1600): DESCRIPTION AND ANALYSIS FROM A RELEVANCE THEORY PERSPECTIVE. QUINTANA TOLEDO, ELENA ALONSO ALMEIDA, FRANCISCO JESÚS 12-04-2013
PROFITABLE INSTRUCTIONS(1633). EDICIÓN DE TEXTO Y ANÁLISIS DE LA EXPRESIÓN DEL PUNTO DE VISTA. GONZÁLEZ DE LA ROSA, MARÍA DEL PILAR ALONSO ALMEIDA, FRANCISCO JESÚS 05-04-2013
LA TRADUCCIÓN DE LA VARIACIÓN LINGÜÍSTICA EN TEXTOS AUDIOVISUALES DE FICCIÓN HUMORÍSTICA: DIALECTOS Y ACENTOS EN LA COMEDIA DE SITUACIÓN ESTADOUNIDENSE DOBLADA AL CASTELLANO. ARAMPATZIS , CHRISTOS GONZÁLEZ RUIZ, VÍCTOR MANUEL
CRUZ GARCÍA, LAURA
05-12-2011
ENSEÑANZA UNIVERSITARIA A DISTANCIA DE LENGUA INGLESA APLICADA A LA INFORMÁTICA: DIDÁCTICA DE ANÁLISIS DEL DISCURSO CIENTÍFICO-TÉCNICO Y DE LA MODALIDAD EVIDENCIAL. TORRES RAMÍREZ, AMELIA ALONSO ALMEIDA, FRANCISCO JESÚS 07-06-2011
A CORPUS OF MIDDLE ENGLISH MEDICAL PROLOGUES IN THE SLOANE COLLECTION OF THE BRITISH LIBRARY: AN INTRODUCTION TO THE GENRE IN PROSE. LITZLER JERMAN, MARY FRANCES ALONSO ALMEIDA, FRANCISCO JESÚS 02-06-2011
LA AUTONOMÍA DEL ALUMNO UNIVERSITARIO DE LA ESPECIALIDAD DE MAESTRO DE INGLÉS: APLICACIÓN DE UN MANUAL DE AUTOESTUDIO. RAMÓN MOLINA, ELISA PEÑATE CABRERA, MARCOS
ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA
15-03-2011
PRESS ADVERTS FOR FINANCIAL PRODUCTS IN THE UK AND SPAIN: A CONTRASTIVE ANALYSIS. ADAMS , HEATHER CRUZ GARCÍA, LAURA 03-12-2010
A CRITICAL EDITION OF GLASGOW UNIVERSITY LIBRARY, HUNTER 307(ff.149v- 165v), WITH NOTES AND GLOSSARY. VEGA DÉNIZ, ALICIA MARÍA ALONSO ALMEIDA, FRANCISCO JESÚS 20-11-2009
ANÁLISIS DE LOS ERRORES LÉXICOS EN LA PRODUCCIÓN ESCRITA DE ALEMÁN L3 POR ALUMNOS DE ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS. NAVARRO RODRÍGUEZ, ÁNGEL PEÑATE CABRERA, MARCOS
ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA
02-06-2008
Edición del recetario "Booke of Soueraigne Medicines" de John de Feckenham",según el manuscrito Hunter 93 (T.4.10), Biblioteca Universitaria de Glasgow, con descripción, notas y glosario. ORTEGA BARRERA, MARÍA IVALLA ALONSO ALMEIDA, FRANCISCO JESÚS 17-03-2006
Tipo Título Autor Director/es F.lectura
TFG An approach to Content and Language Integrated Learning (CLIL) MONZÓN MARTÍN, BLANCA ROSA ALONSO ALMEIDA, FRANCISCO JESÚS
SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, ÁNGELES
21-12-2015
TFM La traducción para el doblaje de las canciones de las películas de animación de Disney ROSARIO SANTANA, MINERVA MARÍA DEL CRUZ GARCÍA, LAURA 16-12-2015
TFG El doblaje como herramienta al servicio de la censura durante la dictadura de Franco HERNÁNDEZ MORALES, RAQUEL GONZÁLEZ RUIZ, VÍCTOR MANUEL 15-12-2015
TFG La traducción audiovisual de los referentes culturales y del humor: Análisis de la Traducción para el doblaje de la serie comica "Friends" SANTANA SUÁREZ, LAURA GONZÁLEZ RUIZ, VÍCTOR MANUEL 15-12-2015
TFG LA ENSEÑANZA DE LA FONÉTICA INGLESA EN EDUCACIÓN PRIMARIA LÓPEZ CRESPO, BÁRBARA ORTEGA BARRERA, MARÍA IVALLA 10-09-2015
TFG Use of Modality in the 17 Century through the "Philosophical Transactions" of the Royal Society PLASENCIA CONCEPCIÓN, DAVID YERAY ALONSO ALMEIDA, FRANCISCO JESÚS 04-09-2015
TFM El derecho a la interpretación y a la traducción en Europa y España. Estudio de la transposición de la Directiva 2010/64/UE y propuesta de módulo de formación para juristas EL MEHDATI EL ALAMI, MERYEM GONZÁLEZ RUIZ, VÍCTOR MANUEL 24-07-2015
TFM Hacia una propuesta de modelo de revisión de la subtitulación y su aplicación a textos fansubtitulados CABRERA OLIVARES, RAMSÉS NARCISO BOLAÑOS MEDINA, ALICIA KARINA 24-07-2015
TFG Caracterización y análisis del Fansubbing GALANTE SANTANA, JAVIER ÁNGEL BOLAÑOS MEDINA, ALICIA KARINA 23-07-2015
TFG Estudio de la ansiedad en los inicios de interpretación simultánea en un contexto universitario español LEÓN FUMERO, CAROLINA PÉREZ-LUZARDO DÍAZ, JESSICA MARÍA 23-07-2015
TFG La influencia de la inteligencia emocional en la psicologí del traductor e intérprete QUINTANA PÉREZ, CIARA JUDIT BOLAÑOS MEDINA, ALICIA KARINA 23-07-2015
TFG La interpretación en el ámbito deportivo: el Club Baloncesto 1939 Canarias MARTÍN VIÑA, NICOLÁS ADAMS, HEATHER MARY 23-07-2015
TFG La relación entre lenguaje e identidad-la esquizofrenia del bilingüe SCHMIDT , ANDJELINA PÉREZ-LUZARDO DÍAZ, JESSICA MARÍA 23-07-2015
TFG La traducción y adaptación de canciones en el teatro musical: el caso de Los miserables MORALES SÁNCHEZ, NAUDÍN CRUZ GARCÍA, LAURA 23-07-2015
TFG Las normas de subtitulado para personas sordas: su uso práctico en los anuncios publicitarios QUESADA DÍAZ, GABRIELA TERESA BOLAÑOS MEDINA, ALICIA KARINA 23-07-2015
TFM PROGRAMA ANUAL, CASSANDRA FRANZ FRANZ SANTANA, CASANDRA DE LOS ÁNGELES ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 23-07-2015
TFM TEACHING PLAN FOR 2nd. E.S.O. DARIRA BATHIJA, KHUSHBOO JENNIFER ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 23-07-2015
TFM TEACHING PLAN SECOND YEAR OF E.S.O. VALERÓN HERNÁNDEZ, VANESA ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 23-07-2015
TFM TEACHING PLANNING YEAR OF THE SECOND YEAR OF THE SECONDARY COMPULSARY EDUCATION SUÁREZ CAMACHO, MARÍA DEL PINO ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 23-07-2015
TFM TEACHING PROGRAMME FOR SECONDARY EDUCATION SANTIAGO MOLINA, BEATRIZ RITA ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 23-07-2015
Tipo Título Autor Director/es F.lectura
TFG Teaching languages in the XVII century, The case of J. Smith's Brief instructions (1674) RODRÍGUEZ PLASENCIA, NOELIA ALONSO ALMEIDA, FRANCISCO JESÚS 23-06-2015
TFM Posibles sinergias entre Canarias y Santa Catarina (Brasil) en el turismo. MACHADO PURPER, LUCIANA ADAMS, HEATHER MARY 23-06-2015
TFM Accesibilidad en los videojuegos actuales ¿fantansía o realidad? JIMÉNEZ GIL, CLAUDIA CRUZ GARCÍA, LAURA 19-06-2015
TFG Interpretación simultánea: relé y aspectos técnicos MARTÍN ARTILES, REBECA VICTORIA ADAMS, HEATHER MARY 18-06-2015
TFG Subtitulado para sordos: el debate sobre la simplificación de los subtitulos RODRÍGUEZ RODRÍGUEZ, ÁLVARO CRUZ GARCÍA, LAURA 18-06-2015
TFM PROGRAMACIÓN ANUAL 2º E.S.O. RODRÍGUEZ CASTILLO, HÉCTOR ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 17-06-2015
PFC PROPUESTA DIDÁCTICA A TRAVÉS DEL USO DE LAS TICs Y RECURSOS TRADICIONALES ENCISO DUARTE, LIDIA SÁNCHEZ CUERVO, MARGARITA ESTHER 16-06-2015
TFG CLIL: UNA METODOLOGÍA PARA LA ADQUISICIÓN DE UNA SEGUNDA LENGUA EN EDUCACIÓN INFANTIL VEGA MARTÍN, SARA ORTEGA BARRERA, MARÍA IVALLA 16-06-2015
TFG Tom Stoppard's Rosencratz and Guildenstern are Dead: from Page to Screen TORRES TORRES, VERÓNICA ISABEL MULLIGAN, MAUREEN 09-01-2015
TFG Analysis of a Textual Genre in Modern english MEDINA MARRERO, VAITIARE ALONSO ALMEIDA, FRANCISCO JESÚS 19-12-2014
TFG La modernización del lenguaje jurídico y las estrategias para lograr una traducción clara ESPINO RODRÍGUEZ, TINIXARA DEL PINO GONZÁLEZ RUIZ, VÍCTOR MANUEL 16-12-2014
TFG Marcadores de ansiedad en los estudiantes de interpretación consecutiva CASTILLO SUÁREZ, PAULA PÉREZ-LUZARDO DÍAZ, JESSICA MARÍA 16-12-2014
TFM Las adopciones internacionales: estudio de los trámites y de los documentos susceptibles de traducción GONZÁLEZ LÓPEZ, PATRICIA GONZÁLEZ RUIZ, VÍCTOR MANUEL 16-12-2014
TFG BILINGÜISMO, MOTIVACIÓN EN EL AULA Y CLIL: CONTEXTUALIZACIÓN DE ESTA METODOLOGÍA EN CANARIAS. NARANJO FLORIDO, LARA SÁNCHEZ CUERVO, MARGARITA ESTHER 10-09-2014
TFG Politics in Shakespeare's Tragedies and its Legacy PÉREZ DÉNIZ, JOSÉ JUAN HERNÁNDEZ GUERRA, CONCEPCIÓN 03-09-2014
TFG Popular music in The UK in the Sixties and its influence on society FALCÓN BUTLER, ALEJANDRO MULLIGAN, MAUREEN 03-09-2014
TFG Attention-deficit Hyperactivity Disorder and English Language Learning in Primary Education. Needs and Issues RODRÍGUEZ ESTUPIÑÁN, ESTER ALONSO ALMEIDA, FRANCISCO JESÚS 30-07-2014
TFG ESL teaching in secondary school DE LA CRUZ FRANCIA, YAIZA ALONSO ALMEIDA, FRANCISCO JESÚS 30-07-2014
TFM La cohesión textual en las sentencias judiciales: análisis y propuestas de modernización MARTÍNEZ PÉREZ, SARA GONZÁLEZ RUIZ, VÍCTOR MANUEL 28-07-2014
TFM Tramites para la regularización de inmigrantes en España: descripción de los documentos susceptibles de traducción GUTIÉRREZ SUÁREZ, LAURA GONZÁLEZ RUIZ, VÍCTOR MANUEL 28-07-2014
Tipo Título Autor Director/es F.lectura
TFG La traducción de las canciones de las series de dibujos animados infantiles MARRERO LEÓN, MARÍA NATALIA BOLAÑOS MEDINA, ALICIA KARINA 24-07-2014
TFG La traducción en España de las películas musicales de Disney: tendencias en la traducción de canciones en la década de los 90 ROSARIO SANTANA, MINERVA MARÍA DEL GONZÁLEZ RUIZ, VÍCTOR MANUEL 24-07-2014
TFG La traducción para dolaje y subtitulado de "La huella" (1972) TEJERA PÉREZ, PAULA CRUZ GARCÍA, LAURA 24-07-2014
TFG La variación lingüística en el doblaje de la serie de televión "Perdidos" VALDIVIA SAAVEDRA, ADRIÁN CRUZ GARCÍA, LAURA 24-07-2014
TFM TEACHING PLAN FOR THIRD GRADE OF E.S.O. ALONSO BONILLA, SIXTO ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 23-07-2014
TFG ANÁLISIS Y VALORACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LA UTILIZACIÓN DE LA METODOLOGÍA AICLE O CLIL EN EDUCACIÓN PRIMARIA EN CANARIAS SÁNCHEZ MARTÍN, ESTHER ORTEGA BARRERA, MARÍA IVALLA 25-06-2014
TFG EL TEATRO Y LA LENGUA INGLESA: LA DRAMATIZACIÓN DESDE UNA PERSPECTIVA HOLÍSTICA PARA LA INTERIORIZACIÓN DE UNA SEGUNDA LENGUA ESPINO SANTANA, MARÍA EUGENIA SÁNCHEZ CUERVO, MARGARITA ESTHER 25-06-2014
TFG ESTUDIO Y ANÁLISIS DE LOS RECURSOS EMPLEADOS EN EL AULA PARA LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS EN EDUCACIÓN INFANTIL RODRÍGUEZ RODRÍGUEZ, LAURA ORTEGA BARRERA, MARÍA IVALLA 25-06-2014
TFG LA MOTIVACIÓN EN EL AULA: REVISIÓN BIBLIOGRÁFICA LÓPEZ ALVARADO, BLANCA ROSA ORTEGA BARRERA, MARÍA IVALLA 25-06-2014
TFG El subtitulado para sordos en "Las aventuasd de Tadeo Jones": análisis y propuestas de mejora RODRÍGUEZ GUTIÉRREZ, DUNIA ESPERANZA CRUZ GARCÍA, LAURA 19-06-2014
TFG La audiodescripción y el subtitulado para sordos en España: Revisión y propuestas para la plena accesibilidad JIMÉNEZ GIL, CLAUDIA CRUZ GARCÍA, LAURA 19-06-2014
TFG La interpretación telefónica. La importancia del marco visual y otros factores: análisis e investigación HERNÁNDEZ RODRÍGUEZ, LARA PÉREZ-LUZARDO DÍAZ, JESSICA MARÍA 19-06-2014
TFG Traductores médicos y médicos traductores . Perfiles de formación para un mercado cada vez más exigente ABREU MELIÁN, ÁLVARO JAVIER BOLAÑOS MEDINA, ALICIA KARINA 19-06-2014
TFM ANNUAL CURRICULAR PROPOSAL FOR ENGLISH IN THE THIRD YEAR OF COMPULSORY SECONDARY EDUCATION (E.S.O.) SANTANA MARTÍN, MIRIAM ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 16-06-2014
TFM ANNUAL TEACHING PLAN 3º E.S.O. QUINTANA RODRÍGUEZ, JESICA ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 16-06-2014
TFM ANUAL TEACHING PLAN FOR THIRD GRADE OF E.S.O. TEJERA BAKER, NATALIA ROSA ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 16-06-2014
TFM TEACHING PLAN FOR THIRD GRADE OF E.S.O. DÍAZ GONZÁLEZ, JORGE ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 16-06-2014
TFM TEACHING PLAN FOR THIRD GRADE OF E.S.O. RODRÍGUEZ RODRÍGUEZ, FRANCISCO ADRIÁN ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 16-06-2014
TFM TEACHING PLAN FOR THIRD GRADE OF ESO JIMÉNEZ PASTOR, PALOMA ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 16-06-2014
TFG Murdering the Innocents: The Issues of Education and Industrialism in Charles Dickens' Hard Times VIERA BETANCOR, JOSÉ ESTEBAN MULLIGAN, MAUREEN 05-06-2014
Tipo Título Autor Director/es F.lectura
TFG La recepción del humor en la traducción audiovisual CABRERA LÓPEZ, AYOZE GONZÁLEZ RUIZ, VÍCTOR MANUEL 17-12-2013
TFG La traducción audiovisual: las especificidades del doblaje y de la subtitulación SANTANA VEGA, ALEJANDRO GONZÁLEZ RUIZ, VÍCTOR MANUEL 17-12-2013
TFG Las 3 "c" de la interpretación: coherencia, cohesión y calidad HERNÁNDEZ MORALES, JOSÉ ATCHEN PÉREZ-LUZARDO DÍAZ, JESSICA MARÍA 17-12-2013
TFG Oportunidades laborales para efresados T e I: el sector público FERNÁNDEZ ÁLVAREZ, RAQUEL ADAMS, HEATHER MARY 17-12-2013
TFG PUESTA EN PRÁCTICA DEL ENFOQUE AICLE EN EL ÁREA DE CIENCIA NATURAL Y SOCIAL EN EDUCACIÓN PRIMARIA SANTANA BÁEZ, RAMONA CARMEN ORTEGA BARRERA, MARÍA IVALLA 01-09-2013
TFG La modernización del lenguaje jurídico español y su aplicación a la traducción MARTÍNEZ PÉREZ, SARA GONZÁLEZ RUIZ, VÍCTOR MANUEL 30-07-2013
TFG Los procesos cognitivos del traductor al traducir referentes culturales SUÁREZ BORDÓN, DAVINIA CRISTINA BOLAÑOS MEDINA, ALICIA KARINA 30-07-2013
TFG Traducción audiovisual: subtitulación convencional y subtitulación para sordos FUENTES AFONSO, ADRIANA GONZÁLEZ RUIZ, VÍCTOR MANUEL 30-07-2013
TFM El tratamiento de los elementos culturales en el doblaje de películas de animación: el caso de Chicken Run GUTIÉRREZ CELESTINO, SONIA CRUZ GARCÍA, LAURA 30-07-2013
TFM La traducción de los universos de las series de culto adolescente. Análisis de Buffy the vampire slayer NEGUERUELA ALEMÁN, ALEJANDRA DE BOLAÑOS MEDINA, ALICIA KARINA 30-07-2013
TFM La traducción del humor en las comedias de situación estadounidense: el caso de The Big Bang Theory TORRES PÉREZ, SARA BOLAÑOS MEDINA, ALICIA KARINA 30-07-2013
TFM Traducción y publicidad. La traducción para el doblaje de anuncios televisivos GONZÁLEZ RUGARCÍA, CLARA CRUZ GARCÍA, LAURA 30-07-2013
TFM TEACHING PLAN FOR THE THIRD COURSE OF COMPULSORY SECUNDARY EDUCATION MARTÍN PÉREZ, AISLING ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 19-07-2013
TFM TEACHING PLAN: 3º E.S.O. RAMOS MARTÍNEZ, ADRIANA ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 19-07-2013
TFG Aspectos culturales de la traducción publicitaria y estudio de casos (alemán-español). MEGNET , CHANTAL CHRISTA PÉREZ-LUZARDO DÍAZ, JESSICA MARÍA 30-06-2013
TFG El concepto de ludoteca aplicado al aprendizaje de inglés en la etapa infantil VALIDO ZURITA, JACQUELINE DEL CARMEN CRUZ GARCÍA, LAURA 30-06-2013
TFG El estrés en interpretación: tres perspectivas ROSALES DOMÍNGUEZ, LIGIA ADAMS, HEATHER MARY 30-06-2013
TFG Estrategias de traducción para el doblaje y el subtitulado de la película "Origen" (ING-ESP). HERNÁNDEZ RAMOS, JUAN ANTONIO CRUZ GARCÍA, LAURA 30-06-2013
TFG La economía lingüística en los medios de comunicación basados en texto escrito MARTÍN GARCÍA, ISABEL ESTEFANÍA CRUZ GARCÍA, LAURA 30-06-2013
TFG La traducción para doblaje de los referentes culturales localizados en la cultura de origien (ING-ESP) JIMÉNEZ BETHENCOURT, CRISTÍN CRUZ GARCÍA, LAURA 30-06-2013
Tipo Título Autor Director/es F.lectura
TFG La traducción para el doblaje del humor en la película Ted AFONSO AFONSO, ADRIANA CRUZ GARCÍA, LAURA 30-06-2013
TFG Traducción e interpretación en Organismos Internacionales. Oportunidades y acceso HENRÍQUEZ ESPEJO, PATRICIA ADAMS, HEATHER MARY 30-06-2013
TFM La variación lingúística en el subtitulado y el doblaje al español de la película Snatch, cerdos y diamantes MARTÍN QUINTANA, TOMÁS CRUZ GARCÍA, LAURA 30-06-2013
TFG INNOVACIÓN Y CREATIVIDAD METODOLÓGICA EN MATEMÁTICAS LÓPEZ BUENO, MARÍA DE LA CONCEPCIÓN ORTEGA BARRERA, MARÍA IVALLA 25-06-2013
TFM TEACHING PLAN FOR THE THIRD YEAR OF COMPULSORY SECONDARY EDUCATION PÉREZ SANTANA, BEATRIZ ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 13-06-2013
TFM TEACHING PLAN FOR 3º COURSE OF COMPULSORY SECONDARY EDUCATION RODRÍGUEZ ASCENSIÓN, CYNTHIA MARÍA ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 13-06-2013
TFM TEACHING PLAN FOR THE THIRD YEAR OF COMPULSORY SECONDARY EDUCATION RUANO SUÁREZ, GLORIA ELISABET ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 13-06-2013
TFM TEACHING PLAN ON THE LANGUAGE LEARNING PROCESS OF THE THIRD YEAR OF SECONDARY COMPULSORY EDUCATION LÓPEZ GARCÍA, MARÍA ILENIA ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 13-06-2013
TFM TEACHING PLAN: A CURRICULAR PROPOSAL FOR THE ENGLISH TEACHING IN THE THIRD YEAR OF COMPULSORY EDUCATION CRUZ ALMEIDA, PAOLA ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 13-06-2013
TFM TEACHING PLAN GONZÁLEZ TOLEDO, RAQUEL ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 30-09-2012
TFM TEACHING PLAN. 3rd YEAR OF ESO OJEDA BOLAÑOS, NOEMÍ ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 30-09-2012
TFM PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE TERCER AÑO DE EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA GALINDO JORGE, IDAIRA VIDINA ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 30-06-2012
TFM Propuestas didácticas para trabajar la comunicación no verbal en el aula de ELE GONZÁLEZ QUINTANA, CAROLINA ALONSO ALMEIDA, FRANCISCO JESÚS 30-06-2012
TFM TEACHING PLAN VILLALBA GÁNDARA, ELISA PILAR ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 30-06-2012
TFM TEACHING PLAN FOR ENGLISH:3rd YEAR OF COMPULSORY SECONDARY EDUCATION HERRERA CANINO, MARÍA MAGDALENA ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 30-06-2012
TFM TEACHING PLAN FOR THIRD GRADE OF ESO OLIVA SANTANA, MINERVA MARÍA ARNÁIZ CASTRO, PATRICIA 30-06-2012
PFC TELEWEB (Technical English Learning Environment on the Web) ACOSTA CABRERA, NATALIA DEL CARMEN CRUZ GARCÍA, LAURA
ALEMÁN FLORES, MIGUEL
11-06-2002
Título Equipo investigador Importe Ámbito Tipo F.inicio F.fin
Nº solicitud Título Inventores Fecha concesión
Apellidos, nombre Convocatoria Organismo financiador Responsable Año convocatoria
Productividad
Publicaciones Accedacris
Proyectos Accedacris
Patentes Accedacris
Volver
Volver arriba